B1.16 - Masterchef: zaawansowane gotowanie
Masterchef: cocina avanzada
2. Gramatyka
B1.16.1 Gramatyka
Zdania celowe i przyczynowe: para, a fin de que, porque...
kluczowy czasownik
Cocer (gotować (na wrzątku))
kluczowy czasownik
Quemarse (poparzyć się)
3. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Email: Otrzymujesz e-mail od swojej przyjaciółki Any, która zaprasza cię na specjalną kolację w jej domu w stylu „MasterChef” i prosi o przepis z jasnymi instrukcjami, jak zorganizować menu; odpowiedz, czy przyjmujesz zaproszenie, czy nie, i szczegółowo wyjaśnij przepis, który możesz przynieść lub który ona może przygotować.
Hola,
El sábado quiero hacer una cena tipo MasterChef en casa e invitar a algunos amigos del trabajo. Me gustaría preparar un menú un poco más avanzado, no solo pasta con tomate.
¿Puedes ayudarme con una receta que sea especial pero posible para mí? Tengo carne a la plancha y también puedo comprar pescado. Dispongo de aceite de girasol, nata, yogur natural, huevos, vinagre y mostaza.
Necesito instrucciones claras: modo de preparación, tiempos de cocción, cómo freír o hervir las cosas, etc., para que no se me queme la comida.
Gracias,
Ana
Cześć,
W sobotę chcę zrobić kolację w stylu MasterChef w domu i zaprosić kilku znajomych z pracy. Chciałabym przygotować menu nieco bardziej zaawansowane, nie tylko makaron z sosem pomidorowym.
Czy możesz mi pomóc z przepisem, który będzie wyjątkowy, ale wykonalny dla mnie? Mam mięso z grilla i mogę też kupić rybę. Mam olej słonecznikowy, śmietanę, jogurt naturalny, jajka, ocet i musztardę.
Potrzebuję jasnych instrukcji: sposób przygotowania, czasy gotowania, jak smażyć lub gotować potrawy itd., żeby jedzenie mi się nie spaliło.
Dzięki,
Ana
Zrozum tekst:
-
¿Qué pide Ana exactamente para poder organizar la cena?
(O co dokładnie prosi Ana, aby móc zorganizować kolację?)
-
¿Qué ingredientes tiene Ana en casa y qué opciones de plato menciona?
(Jakie składniki ma Ana w domu i jakie opcje dania wymienia?)
Przydatne zwroty:
-
Te propongo preparar…
(Proponuję przygotować…)
-
Primero tienes que… para que…
(Najpierw musisz… żeby…)
-
Prefiero esta receta porque…
(Wolę ten przepis, ponieważ…)
Claro, el sábado puedo ayudarte y puedo llevar un postre.
Te propongo preparar <strong>pescado al horno</strong> con verduras; es especial pero fácil de hacer.
Primero, enciende el horno a 200 ºC para que esté caliente cuando metas el pescado. Mientras tanto, lava y corta las verduras y colócalas en una bandeja con un poco de <strong>aceite de girasol</strong>, sal y pimienta. Pon el pescado encima y añade un chorrito de <strong>vinagre</strong> y unas cucharadas de <strong>nata</strong> si quieres una salsa cremosa. Hornea unos 18–20 minutos según el grosor.
Para la salsa fría, mezcla <strong>yogur natural</strong> con mostaza y una pizca de sal; sirve aparte. Me gusta esta receta porque no hay que <strong>freír</strong> y así es menos probable que se <strong>queme</strong> la comida.
Si quieres, llego una hora antes a fin de que podamos preparar todo con calma.
Un abrazo,
[Tu nombre]
Cześć Ana:
Oczywiście, w sobotę mogę pomóc i mogę przynieść deser.
Proponuję przygotować <strong>rybę pieczoną</strong> z warzywami; jest wyjątkowa, ale łatwa do wykonania.
Najpierw rozgrzej piekarnik do 200 °C, aby był gorący, kiedy włożysz rybę. W tym czasie umyj i pokrój warzywa i ułóż je na blasze z odrobiną <strong>oleju słonecznikowego</strong>, solą i pieprzem. Połóż rybę na wierzchu i dodaj odrobinę <strong>octu</strong> oraz kilka łyżek <strong>śmietany</strong>, jeśli chcesz mieć kremowy sos. Piecz około 18–20 minut w zależności od grubości.
Na zimny sos wymieszaj <strong>jogurt naturalny</strong> z musztardą i szczyptą soli; podawaj osobno. Lubię ten przepis, ponieważ nie trzeba <strong>smażyć</strong>, więc jest mniejsze ryzyko, że jedzenie się <strong>spali</strong>.
Jeśli chcesz, przyjdę godzinę wcześniej, żebyśmy mogli wszystko spokojnie przygotować.
Ściskam,
[Twoje imię]
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Llamada urgente a tu madre
Hijo: Pokaż Mamá, socorro: he quemado la carne a la plancha y huele fatal; mis amigos llegan en media hora, ¿qué puedo hacer?
(Mamo, ratunku: przypaliłem mięso na patelni i strasznie śmierdzi; goście przyjdą za pół godziny, co mogę zrobić?)
Madre: Pokaż Tranquilo, abre la ventana, tira la carne quemada y prepara filetes nuevos; pon menos aceite de girasol y baja un poco la temperatura de la plancha.
(Spokojnie, otwórz okno, wyrzuć przypalone mięso i przygotuj nowe filety; wlej mniej oleju słonecznikowego i zmniejsz trochę temperaturę na patelni.)
Hijo: Pokaż Vale. ¿Y para acompañar, hago patatas fritas o algo más rápido?
(Dobra. A do tego: robić frytki czy coś szybszego?)
Madre: Pokaż Haz una ensalada: lava los tomates, pela la cebolla, córtalo todo y aliña con aceite, vinagre y una pizca de sal; así evitas volver a quemarte.
(Zrób sałatkę: umyj pomidory, obierz cebulę, pokrój wszystko i dopraw olejem, octem i szczyptą soli; tak unikniesz kolejnego przypalenia.)
Hijo: Pokaż De postre tengo yogur natural y nata; ¿cómo lo preparo para que quede bien?
(Na deser mam naturalny jogurt i śmietanę; jak to przygotować, żeby wyszło dobrze?)
Madre: Pokaż Bate la nata con un poco de azúcar hasta que espese y ponla encima del yogur; es rápido y queda muy rico.
(Ubij śmietanę z odrobiną cukru, aż zgęstnieje i nałóż ją na jogurt; to szybkie i bardzo smaczne.)
Otwarte pytania:
1. ¿Qué errores cometió el hijo al cocinar y cómo le sugiere la madre solucionarlos?
Jakie błędy popełnił syn podczas gotowania i jakie rozwiązania proponuje mu mama?
2. Imagina que cocinas para invitados: ¿qué plato prepararías y cuál sería la parte más difícil de la receta?
Wyobraź sobie, że gotujesz dla gości: jakie danie byś przygotował i która część przepisu byłaby dla ciebie najtrudniejsza?
Organizar taller de cocina en la oficina
Organizador: Pokaż Laura, para el taller había pensado en pechuga de pollo a la plancha y una ensalada completa, ¿te parece bien?
(Laura, na warsztat myślałem o piersiach z kurczaka z patelni i pełnej sałatce, co o tym sądzisz?)
Compañera de trabajo: Pokaż Sí, es rápido y sano; en la ensalada podemos poner lechuga, tomate y huevo duro, y aliñarla con aceite, vinagre y un toque de mostaza.
(Tak, to szybkie i zdrowe; w sałatce możemy dać sałatę, pomidora i jajko na twardo, i doprawić olejem, octem oraz odrobiną musztardy.)
Organizador: Pokaż También quiero explicar el modo de preparación: cómo pelar patatas sin cortarse y cómo cocer arroz para que no se pegue.
(Chcę też wyjaśnić sposób przygotowania: jak obierać ziemniaki, żeby się nie skaleczyć, i jak gotować ryż, żeby się nie kleił.)
Compañera de trabajo: Pokaż Perfecto; recuerda avisar de que el aceite para freír huevos o patatas debe estar caliente pero no en exceso, para no quemarse ni quemar la comida.
(Świetnie; pamiętaj, żeby uprzedzić, że olej do smażenia jajek czy ziemniaków powinien być gorący, ale nie za bardzo, żeby nie poparzyć się ani nie przypalić jedzenia.)
Organizador: Pokaż Además compararé leche entera, desnatada y yogur natural para la salsa de yogur, así vemos opciones más ligeras.
(Dodatkowo porównam mleko pełne, odtłuszczone i jogurt naturalny do sosu z jogurtu, żeby zobaczyć lżejsze opcje.)
Compañera de trabajo: Pokaż Buena idea; yo me encargo de la demostración de cómo batir huevos y cómo cortar el pan sin problemas.
(Dobry pomysł; ja zajmę się pokazem, jak ubijać jajka i jak kroić chleb bez problemu.)
Otwarte pytania:
1. ¿Qué decisiones toman sobre el menú y por qué eligen esas recetas para el taller?
Jakie decyzje podejmują odnośnie menu i dlaczego wybierają te przepisy na warsztat?
2. Si en tu empresa organizan un taller similar: ¿qué receta enseñarías y qué ingredientes necesitarías?
Jeśli w twojej firmie zorganizowaliby podobny warsztat: którego przepisu byś nauczał i jakich składników byś potrzebował?
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz krótki e-mail (6–8 wierszy) do przyjaciela, zapraszając go na kolację do siebie; wyjaśnij, jakie danie zamierzasz ugotować i dlaczego wybrałeś ten przepis.
Przydatne wyrażenia:
Te escribo para invitarte a cenar a mi casa porque… / He elegido esta receta porque… / Primero voy a…, después voy a… / Creo que te va a gustar este plato porque…