B1.28: Zdrowe i niezdrowe nawyki

Hábitos saludables e insalubres

Poznaj hiszpańskie zaimki nieokreślone „algo” (coś) i „alguien” (ktoś) na przykładzie życia nocnego i nawyków z La Ruta del Bakalao, ucząc się słownictwa o zdrowych i niezdrowych przyzwyczajeniach.

Materiały do słuchania i czytania

Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.

B1.28.1 Cultura

La Ruta del Bakalao (música, fiesta y excesos en los años 80).

La Ruta del Bakalao (muzyka, imprezy i ekscesy w latach 80.).


Słownictwo (14)

 La higiene: Higiena (Hiszpański)

La higiene

Pokaż

Higiena Pokaż

 La pantalla: Ekran (Hiszpański)

La pantalla

Pokaż

Ekran Pokaż

 Tomar el sol: Opalanie się (Hiszpański)

Tomar el sol

Pokaż

Opalanie się Pokaż

 El alcohol: Alkohol (Hiszpański)

El alcohol

Pokaż

Alkohol Pokaż

 Fumar (palić) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Fumar

Pokaż

Palić Pokaż

 Abrazarse (obejmować się) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Abrazarse

Pokaż

Obejmować się Pokaż

 El equilibrio: Równowaga (Hiszpański)

El equilibrio

Pokaż

Równowaga Pokaż

 Adelgazar (schudnąć) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Adelgazar

Pokaż

Schudnąć Pokaż

 Engordar (tyć) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Engordar

Pokaż

Tyć Pokaż

 El exceso: Nadmiar (Hiszpański)

El exceso

Pokaż

Nadmiar Pokaż

 Mucho: dużo (Hiszpański)

Mucho

Pokaż

Dużo Pokaż

 Fatal: Fatalny (Hiszpański)

Fatal

Pokaż

Fatalny Pokaż

 Estar acostado: Leżeć (Hiszpański)

Estar acostado

Pokaż

Leżeć Pokaż

 Estar levantado: Być na nogach (Hiszpański)

Estar levantado

Pokaż

Być na nogach Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Pronombres indefinidos "algo" y "alguien"

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Zaimek nieokreślony "algo" i "alguien"

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Alguien, alguien, algo, olvidó

1.
¿Hay ... aquí que me pueda explicar cómo encontrar el equilibrio entre el trabajo y la vida personal?
(Czy jest tu ktoś, kto mógłby mi wyjaśnić, jak znaleźć równowagę między pracą a życiem osobistym?)
2.
¿Conoces a ... que quiera abrazarse después de recibir buenas noticias?
(Czy znasz kogoś, kto chciałby się przytulić po otrzymaniu dobrych wiadomości?)
3.
Creo que alguien ... cerrar la puerta de la oficina.
(Myślę, że ktoś zapomniał zamknąć drzwi do biura.)
4.
... me dijo que es importante hidratarse bien después de hacer ejercicio.
(Ktoś powiedział mi, że ważne jest, aby dobrze się nawodnić po ćwiczeniach.)
5.
Hay ... en la pantalla que no se ve bien ¿puedes revisarlo?
(Coś na ekranie nie widać dobrze, czy możesz to sprawdzić?)
6.
Quiero hacer ... diferente hoy como tomar el sol en la playa.
(Chcę zrobić coś innego dzisiaj, na przykład opalać się na plaży.)
7.
Siento ... raro cuando estoy acostado por mucho tiempo.
(Czuję coś dziwnego, gdy leżę przez długi czas.)
8.
Debemos hacer ... para evitar el exceso de ruido en la sala de reuniones.
(Musimy zrobić coś, aby zapobiec nadmiernemu hałasowi w sali spotkań.)

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.

Zapisz się teraz!

Zdrowe i niezdrowe nawyki – wprowadzenie do lekcji

W tej lekcji skupimy się na ważnym temacie dotyczącym stylu życia – zdrowych i niezdrowych nawyków. Poznasz przydatne słownictwo opisujące różne sytuacje związane z codziennymi wyborami, które wpływają na nasze samopoczucie i zdrowie. Znajdziesz tu także interesujący fragment o La Ruta del Bakalao, czyli fenomenie muzyczno-imprezowym z lat 80., który ilustruje przykład niezdrowych nawyków związanych z nadmierną zabawą i używkami.

Słownictwo i wyrażenia kluczowe

  • algo – coś (używane jako zaimek nieokreślony, np. Quieres algo de beber?)
  • alguien – ktoś (np. ¿Hay alguien en casa?)
  • Zdrowe nawyki – hábitos saludables (np. hacer ejercicio, comer frutas)
  • Niezdrowe nawyki – hábitos poco saludables (np. fumar, beber en exceso)

Gramatyka – zaimki nieokreślone algo i alguien

W języku hiszpańskim algo i alguien są używane do wyrażania nieokreślonych rzeczy lub osób. Algo odnosi się do „czegoś”, a alguien do „kogoś”. To ważne słowa, często stosowane w codziennej komunikacji:

  • ¿Quieres algo de comer? – Chcesz coś do jedzenia?
  • Alguien llamó a la puerta. – Ktoś zadzwonił do drzwi.

Kontext kulturowy – La Ruta del Bakalao

La Ruta del Bakalao to nazwa związana z kulturą muzyczną i imprezową Hiszpanii z lat 80. Charakteryzowała się intensywnymi zabawami, dużą ilością muzyki elektronicznej oraz niestety nadmiernymi używkami, co pokazuje przykład niezdrowych nawyków na tle społecznym. Warto zauważyć, jak język i kultura się przenikają, a słownictwo pomaga opisać takie sytuacje.

Różnice i ciekawostki między polskim a hiszpańskim

Polski i hiszpański różnią się m.in. w użyciu zaimków nieokreślonych. W języku polskim rzadko używamy osobnych słów odpowiadających algo i alguien tak jak w hiszpańskim; zamiast tego często stosujemy formy typu „coś” i „ktoś”, ale ich funkcja i częstotliwość użycia mogą być inne.

Przydatne wyrażenia do nauki:

  • ¿Quieres algo? – Chcesz coś?
  • Hay alguien en la casa. – Jest ktoś w domu.
  • Hábitos saludables – zdrowe nawyki
  • Hábitos poco saludables – niezdrowe nawyki

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏