B1.14 - Organizacja podróży na długi dystans
Organizar un viaje de larga distancia
2. Gramatyka
B1.14.1 Gramatyka
Relatywne i pytajne: Que, Quien, Qué, Cuál
kluczowy czasownik
Bajar (schodzić)
kluczowy czasownik
Marcharse (odchodzić)
3. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
E-mail: Otrzymujesz e-mail od brata z Hiszpanii, aby zorganizować wspólnie długą podróż w rodzinnym gronie; powinieneś odpowiedzieć, podając swoje propozycje i pytania.
Hola,
este año queremos hacer un viaje de larga duración en familia, unas dos semanas. Habíamos pensado en el norte de España, quizá una zona de montaña, donde podamos dar paseos y hacer alguna marcha sencilla con los niños.
No sé qué es mejor: ir en avión y luego alquilar un coche, o subirnos a un tren nocturno. ¿Tú cuál de estas opciones prefieres? También quería preguntarte quién viene al final: ¿solo vosotros cuatro o también los abuelos?
Dime qué fechas te van bien y qué tipo de alojamiento te gusta más (apartamento, hotel, casa rural).
Un abrazo,
Pablo
Cześć,
w tym roku chcemy wybrać się na dłuższy wyjazd z rodziną, około dwóch tygodni. Myśleliśmy o północy Hiszpanii, może w rejonie górskim, gdzie moglibyśmy spacerować i odbyć jakąś prostą wędrówkę z dziećmi.
Nie wiem, co jest lepsze: lecieć samolotem i potem wynająć samochód, czy jechać nocnym pociągiem. Którą z tych opcji wolisz? Chciałem też zapytać, kto ostatecznie jedzie: tylko wy czworo, czy także dziadkowie?
Powiedz, jakie daty Ci pasują i jaki rodzaj zakwaterowania wolisz (apartament, hotel, dom wiejski).
Uściski,
Pablo
Zrozum tekst:
-
¿Qué opciones de transporte plantea Pablo y qué pregunta sobre ellas?
(Jakie opcje transportu proponuje Pablo i o co w związku z nimi pyta?)
-
¿Qué información solicita Pablo sobre las personas que viajarán y el tipo de alojamiento?
(O jakich informacjach Pablo prosi dotyczących osób, które będą podróżować, i rodzaju zakwaterowania?)
Przydatne zwroty:
-
En mi opinión, lo mejor es…
(Moim zdaniem najlepiej będzie…)
-
No sé qué opción es más cómoda para…
(Nie wiem, która opcja będzie wygodniejsza dla…)
-
Yo prefiero… porque…
(Ja wolę… ponieważ…)
Me parece una idea genial hacer un viaje de larga duración en la montaña. Yo prefiero <strong>subirnos a un tren</strong> nocturno porque es menos estresante para los niños y podemos descansar durante el viaje. Luego podríamos alquilar un coche en destino para movernos con comodidad.
Al final vendremos nosotros cuatro; los abuelos no pueden este año. Nos vienen bien las fechas del 5 al 19 de agosto. En cuanto al alojamiento, prefiero una <strong>casa rural</strong> con cocina y cerca de rutas para <strong>dar paseos</strong> y hacer alguna <strong>marcha</strong> sencilla con los niños.
¿Tú qué zonas del norte tienes en mente? ¿Prefieres que busque opciones de casa rural o quieres que miremos trenes y coches primero?
Un abrazo,
[Tu nombre]
Cześć Pablo,
Świetny pomysł, żeby wybrać się na dłuższy wyjazd w góry. Ja wolę <strong>jechać nocnym pociągiem</strong>, ponieważ jest mniej stresujący dla dzieci i możemy odpocząć w czasie podróży. Na miejscu moglibyśmy wynająć samochód, żeby się wygodnie przemieszczać.
Ostatecznie jedziemy my czworo; dziadkowie nie mogą w tym roku. Pasują nam terminy od 5 do 19 sierpnia. Jeśli chodzi o zakwaterowanie, wolę <strong>dom wiejski</strong> z kuchnią i blisko tras do <strong>spacerów</strong> oraz prostej <strong>wędrówki</strong> z dziećmi.
Jakie regiony północy masz na myśli? Wolisz, żebym poszukał ofert domów wiejskich, czy najpierw sprawdzimy pociągi i samochody?
Uściski,
[Twoje imię]
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Organizar un viaje largo en familia
María (amiga y madre de familia): Pokaż Oye, Luis, estamos pensando en hacer un viaje de larga duración con los niños, un mes entre Ciudad de México y Costa Rica, pero no sé si contratar un viaje organizado o montarlo todo nosotros.
(Słuchaj, Luis, myślimy o długiej podróży z dziećmi — miesiąc między Miastem Meksyk a Kostaryką — ale nie wiem, czy wykupić wycieczkę zorganizowaną, czy wszystko zorganizować sami.)
Luis (amigo y compañero de trabajo): Pokaż Suena genial; con peques yo me plantearía un viaje organizado para al menos parte del trayecto, así tenéis incluidos los traslados y no tenéis que preocuparos cada vez que subís a un avión o bajáis de un autobús en un lugar desconocido.
(Brzmi świetnie; z małymi dziećmi rozważałbym wycieczkę zorganizowaną przynajmniej na część trasy — wtedy macie wliczone transfery i nie musicie się martwić za każdym razem, gdy wsiadacie do samolotu lub wysiadacie z autobusu w nieznanym miejscu.)
María (amiga y madre de familia): Pokaż Sí, me preocupa llegar a Ciudad de México después de tantas horas y tener que buscar cómo llegar al apartamento, o pillar un taxi fiable; con un paquete eso suele estar más resuelto.
(Tak, martwi mnie dotarcie do Miasta Meksyk po tylu godzinach i konieczność znalezienia drogi do mieszkania albo złapania wiarygodnej taksówki; w pakiecie zwykle to jest lepiej załatwione.)
Luis (amigo y compañero de trabajo): Pokaż Pregunta en la agencia si podéis combinar: unos días en grupo con guía y luego una semana libre para viajar en familia; así podéis ir a la montaña un par de días y también aprovechar la playa.
(Zapytaj w biurze podróży, czy możecie połączyć: kilka dni w grupie z przewodnikiem, a potem tydzień wolny na podróż z rodziną; w ten sposób możecie pójść w góry na parę dni i jednocześnie skorzystać z plaży.)
María (amiga y madre de familia): Pokaż Buena idea; queremos días tranquilos en la playa para pasear por la orilla, que los niños jueguen en la arena con la pelota y nosotros tomar el sol bajo la sombrilla.
(Dobry pomysł; chcemy mieć spokojne dni na plaży — spacery brzegiem, żeby dzieci bawiły się piłką na piasku, a my opalali się pod parasolem.)
Luis (amigo y compañero de trabajo): Pokaż Además, revisa que haya actividades para los niños y opciones de senderismo para vosotros; a ti te puede gustar dar un paseo y a tu pareja, que es montañero, hacer alguna marcha más larga con guía.
(Sprawdź też, czy będą zajęcia dla dzieci i opcje wędrówek dla was; tobie może przypaść do gustu krótki spacer, a twojemu partnerowi, który jest zapalonym turystą, dłuższa wycieczka z przewodnikiem.)
María (amiga y madre de familia): Pokaż Exacto, él disfrutaría siendo el montañero del grupo; yo prefiero combinar playa y rutas sencillas para los fines de semana.
(Dokładnie — on cieszyłby się, będąc „góralem” grupy; ja wolę łączyć plażę z prostymi trasami na weekendy.)
Luis (amigo y compañero de trabajo): Pokaż Cuando tengas el borrador del viaje, pásamelo; así también me inspiro para mi próximo viaje de trabajo y quizá lo alargo un poco para salir de fin de semana por allí.
(Jak będziesz miała szkic wyjazdu, prześlij mi go; też zainspiruję się do mojego następnego wyjazdu służbowego i może go trochę przedłużę, żeby wyskoczyć tam na weekend.)
Otwarte pytania:
1. ¿Por qué duda María entre contratar un viaje organizado o planearlo por su cuenta?
Dlaczego María waha się między wykupieniem wycieczki zorganizowanej a zaplanowaniem jej samodzielnie?
2. ¿Qué ventajas y desventajas ves tú en hacer un viaje de larga duración con la familia?
Jakie widzisz zalety i wady długiej podróży z rodziną?
3. Habla de un viaje que te gustaría hacer con familia o amigos: ¿a dónde irías y qué tipo de transporte usarías?
Opowiedz o podróży, którą chciałbyś odbyć z rodziną lub przyjaciółmi: dokąd byś pojechał i jakim środkiem transportu byś podróżował?
4. ¿Has hecho alguna vez un viaje de estudios o de trabajo al extranjero? Cuenta brevemente la experiencia.
Czy kiedykolwiek odbyłeś podróż studencką albo służbową za granicę? Opowiedz krótko o tym doświadczeniu.
Planear un fin de semana de senderismo
Javier (organizador del viaje): Pokaż Laura, estamos organizando un fin de semana en la sierra con la gente de la oficina; la idea es salir el viernes por la tarde, subir en tren hasta Cercedilla y hacer una marcha el sábado.
(Laura, organizujemy weekend w górach z ludźmi z biura; plan jest taki, żeby wyjechać w piątek po południu, dojechać pociągiem do Cercedilli i w sobotę zrobić wędrówkę.)
Laura (compañera de trabajo): Pokaż Me apunto; ¿la ruta es de senderista normal o pensáis en algo de escalada para quienes sean escaladores?
(Zgłaszam się; czy trasa jest dla zwykłych turystów, czy myślicie o czymś z wspinaczką dla tych, którzy uprawiają wspinaczkę?)
Javier (organizador del viaje): Pokaż El plan es una ruta fácil por la mañana y, para quien quiera, un tramo más exigente por la tarde para los montañeros, pero sin pasos técnicos ni cuerdas.
(Plan to łatwa trasa rano, a dla chętnych trudniejszy odcinek po południu dla miłośników gór, ale bez technicznych przejść i lin.)
Laura (compañera de trabajo): Pokaż Perfecto; yo por la tarde prefiero dar un paseo tranquilo y luego tumbarme a tomar el sol un rato en la pradera, mientras otros hacen la marcha larga.
(Idealnie; ja po południu wolę spokojny spacer, a potem położyć się i trochę się opalać na łące, podczas gdy inni robią dłuższą trasę.)
Javier (organizador del viaje): Pokaż El domingo algunos quieren acercarse al embalse para pasear por la orilla y, si hace bueno, hay quien quiere probar un poco de buceo básico con un monitor, aunque sea como buceador novato.
(W niedzielę niektórzy chcą pojechać nad zbiornik, żeby pospacerować brzegiem i, jeśli będzie ładnie, są tacy, którzy chcą spróbować podstawowego nurkowania z instruktorem, nawet jako początkujący nurkowie.)
Laura (compañera de trabajo): Pokaż Suena muy bien; ¿dormimos en hotel o en casa rural? Si somos muchos, quizá salga mejor reservar toda una casa para viajar en grupo y cocinar juntos.
(Brzmi świetnie; śpimy w hotelu czy w domu wiejskim? Jeśli jest nas dużo, może lepiej zarezerwować cały dom, żeby podróżować w grupie i gotować razem.)
Javier (organizador del viaje): Pokaż He encontrado una casa rural que podría alojarnos a todos; la reservo y aviso al resto para que confirmen y nadie se marche a la playa por accidente.
(Znalazłem dom wiejski, który mógłby nas wszystkich pomieścić; zarezerwuję go i dam znać reszcie, żeby potwierdzili i nikt przypadkowo nie pojechał na plażę.)
Laura (compañera de trabajo): Pokaż Perfecto, reserva y dime precio, que así organizo el transporte y las provisiones para el fin de semana.
(Świetnie — zarezerwuj i podaj cenę, żebym mogła zorganizować transport i zapasy na weekend.)
Otwarte pytania:
1. ¿Qué tipo de actividades quieren hacer durante el fin de semana y cómo las organizan entre el grupo?
Jakie rodzaje aktywności chcą robić podczas weekendu i jak organizują je w grupie?
2. ¿Qué medio de transporte eligen para ir a la sierra y por qué?
Jakim środkiem transportu wybierają się w góry i dlaczego?
3. Si organizas un fin de semana con amigos, ¿prefieres playa o montaña? Explica qué actividades te gustaría hacer.
Jeśli organizujesz weekend z przyjaciółmi, wolisz plażę czy góry? Wyjaśnij, jakie aktywności chciałbyś robić.
4. Cuenta una experiencia de viaje en grupo que hayas tenido: ¿qué salió bien y qué fue un problema?
Opowiedz o doświadczeniu z wyjazdu grupowego, które miałeś: co się udało, a co było problemem?
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz krótki e-mail do biura podróży z prośbą o informacje dotyczące długotrwałej podróży z rodziną lub przyjaciółmi; wyjaśnij, jaki rodzaj podróży preferujesz i jakiego środka transportu chcesz użyć.
Przydatne wyrażenia:
Me gustaría saber qué opciones tienen para… / Preferimos un viaje en el que… / Nos interesa especialmente el transporte en… / ¿Cuál de las opciones nos recomienda y por qué?