B1.9 - Wydarzenia rodzinne i uroczystości
Eventos y celebraciones familiares
2. Gramatyka
B1.9.1 Gramatyka
Powtórka z trybu warunkowego
kluczowy czasownik
Envolver (zawijać)
kluczowy czasownik
Felicitar (pogratulować)
3. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Correo sobre la organización de una fiesta de aniversario
Słowa do użycia: celebrar, confirméis vuestra asistencia, cumplan años, hacer un regalo, envolver, lista de invitados, comida, ceremonia
(E-mail o organizacji przyjęcia z okazji rocznicy)
Asunto: Organización de la fiesta de aniversario de la empresa
Hola a todos:
Este año nuestra empresa cumple 10 años y queremos celebrarlo con una fiesta informal el sábado 15 de junio. La tendrá lugar en el restaurante El Olivo; habrá un menú especial con opción vegetariana. Después habrá música y una pequeña para agradecer al equipo su trabajo. Para preparar la correctamente, os pedimos que antes del día 30 de mayo.
Nos encantaría que cada persona trajera una foto de algún momento importante en la empresa. También habrá un espacio para simbólico a los compañeros que en junio. Si alguien quisiera un regalo especial o preparar una sorpresa, puede escribir al departamento de Recursos Humanos. Creemos que esta fiesta será una buena oportunidad para hablar con otros compañeros en un ambiente más relajado y nuestros logros juntos.Temat: Organizacja przyjęcia z okazji rocznicy firmy
Cześć wszystkim:
W tym roku nasza firma obchodzi 10 lat i chcemy to świętować nieformalnym przyjęciem w sobotę 15 czerwca. Poczęstunek odbędzie się w restauracji El Olivo; będzie specjalne menu z opcją wegetariańską. Potem będzie muzyka i krótka ceremonia, podczas której podziękujemy zespołowi za jego pracę. Aby poprawnie przygotować listę gości, prosimy o potwierdzenie swojej obecności przed dniem 30 maja.
Bardzo byśmy chcieli, aby każda osoba przyniosła zdjęcie z jakiegoś ważnego momentu w firmie. Będzie też miejsce na symboliczny prezent dla kolegów, którzy obchodzą urodziny w czerwcu. Jeśli ktoś chciałby zapakować specjalny prezent lub przygotować niespodziankę, może napisać do działu zasobów ludzkich. Uważamy, że to przyjęcie będzie dobrą okazją do rozmowy z innymi współpracownikami w bardziej zrelaksowanej atmosferze i wspólnego świętowania naszych osiągnięć.
-
¿Por qué organiza la empresa esta fiesta y qué ambiente quieren crear?
(Dlaczego firma organizuje to przyjęcie i jaką atmosferę chce stworzyć?)
-
Además de la comida, ¿qué detalles y actividades están previstos durante la celebración?
(Oprócz poczęstunku, jakie szczegóły i aktywności są przewidziane podczas uroczystości?)
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Comida familiar por el cumpleaños
Hermano: Pokaż Oye, este año que papá cumple 70, yo propondría hacer la comida en un restaurante, ¿qué te parece?
(Słuchaj, w tym roku tata kończy 70 lat — proponuję zrobić obiad w restauracji. Co o tym myślisz?)
Hermana: Pokaż Me parece bien, así no tenemos que cocinar para media España, aunque primero tendríamos que hacer la lista de invitados y ver cuántos somos exactamente.
(Pasuje mi, dzięki temu nie musimy gotować dla pół Hiszpanii, chociaż najpierw powinniśmy sporządzić listę gości i sprawdzić, ile dokładnie nas będzie.)
Hermano: Pokaż Seguro vienen los tíos de Valencia y los primos; también podríamos invitar a dos amigos de la universidad de papá, a él le haría mucha ilusión verlos.
(Na pewno przyjdą wujkowie z Walencji i kuzyni; moglibyśmy też zaprosić dwóch przyjaciół taty z uczelni — bardzo ucieszyłoby go ich spotkanie.)
Hermana: Pokaż Perfecto. Tú prepara la lista de invitados y escribe a la gente para invitarles y pedir que confirmen asistencia; yo me encargo de reservar el restaurante para el domingo.
(Świetnie. Ty przygotuj listę gości i napisz do ludzi, żeby ich zaprosić i poprosić o potwierdzenie; ja zajmę się rezerwacją restauracji na niedzielę.)
Hermano: Pokaż De acuerdo. El mismo día, después de la comida, le damos el regalo entre todos y le felicitamos; que sople las velas con los nietos, que le encanta ese momento.
(Zgoda. Tego samego dnia, po obiedzie, wręczymy mu prezent wszyscy razem i złożymy życzenia; niech zdmuchnie świeczki z wnukami — uwielbia ten moment.)
Hermana: Pokaż Genial, así queda una celebración sencilla pero especial, como a él le gusta; si todos confirman, tendremos una fiesta familiar bastante grande.
(Genialnie — będzie to proste, ale wyjątkowe świętowanie, takie jakie on lubi; jeśli wszyscy potwierdzą, będziemy mieli całkiem duże rodzinne przyjęcie.)
Otwarte pytania:
1. ¿Por qué el hermano prefiere celebrar la comida en un restaurante en lugar de hacerlo en casa?
Dlaczego brat woli zorganizować obiad w restauracji, zamiast w domu?
2. Además de la familia cercana, ¿a quién propone invitar la hermana y por qué?
Poza najbliższą rodziną, kogo siostra proponuje zaprosić i dlaczego?
3. En tu familia, ¿cómo solemos celebrar los cumpleaños importantes? Describe una celebración reciente.
W twojej rodzinie — jak zwykle świętujecie ważne urodziny? Opisz niedawne przyjęcie.
Preparativos: boda y luna de miel
Amigo: Pokaż Tío, ya no queda nada para la boda; ¿cómo lleváis lo de la ceremonia y la fiesta, está todo más o menos organizado?
(Stary, do ślubu już niewiele zostało — jak macie zorganizowaną ceremonię i przyjęcie, czy wszystko jest mniej więcej dopięte?)
Novio: Pokaż Más o menos: ya tenemos el lugar para la ceremonia y la comida, hemos cerrado el menú y estamos terminando la lista de invitados, aunque cada día aparece alguien más que quiere venir.
(Mniej więcej: mamy już miejsce na ceremonię i obiad, ustaliliśmy menu i kończymy listę gości, chociaż codziennie pojawia się ktoś nowy, kto chce przyjść.)
Amigo: Pokaż Eso pasa siempre; por cierto, los colegas del trabajo y yo queremos organizaros una buena despedida de soltero, así que no hagas planes para ese sábado.
(To się zawsze zdarza; tak przy okazji, koledzy z pracy i ja chcemy zorganizować wam niezły wieczór kawalerski, więc nie rób planów na tę sobotę.)
Novio: Pokaż Confío en vosotros, pero por favor que sea una despedida informal y tranquila, nada excesivo; al día siguiente tenemos reunión con el fotógrafo y no quiero llegar agotado.
(Ufam wam, ale proszę — niech to będzie wieczór nieformalny i spokojny, nic przesadnego; następnego dnia mamy spotkanie z fotografem i nie chcę przyjść wykończony.)
Amigo: Pokaż Tranquilo, será una cena con amigos y algo de música; lo importante es celebrar y luego que os vayáis de viaje de novios sin preocupaciones.
(Spokojnie, to będzie kolacja z przyjaciółmi i trochę muzyki; najważniejsze, żeby świętować, a potem żebyście mogli wyjechać w podróż poślubną bez zmartwień.)
Novio: Pokaż Sí, tenemos muchas ganas de la luna de miel; por eso estamos intentando no gastar demasiado en el vestido de fiesta y las flores, para poder disfrutar mejor del viaje.
(Tak, bardzo nie możemy się doczekać podróży poślubnej; dlatego staramy się nie wydawać za dużo na suknię i kwiaty, żeby móc lepiej cieszyć się wyjazdem.)
Otwarte pytania:
1. ¿Qué decisiones importantes sobre la boda menciona el novio en la conversación?
Jakie ważne decyzje dotyczące ślubu wymienia pan młody w rozmowie?
2. ¿Por qué el amigo insiste en organizar la despedida de soltero?
Dlaczego przyjaciel nalega na zorganizowanie wieczoru kawalerskiego?
3. Si celebraras tu boda en España, ¿qué tipo de fiesta tradicional te gustaría tener y por qué?
Gdybyś organizował ślub w Hiszpanii, jaki tradycyjny typ przyjęcia chciałbyś mieć i dlaczego?
4. ¿Crees que es más importante gastar en la ceremonia o en el viaje de novios? Explica tu opinión.
Czy uważasz, że ważniejsze jest wydawać na ceremonię czy na podróż poślubną? Wyjaśnij swoją opinię.
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz krótki e-mail zapraszający współpracowników na uroczystość (10–12 linijek): podaj powód, miejsce, datę i co chciałbyś/chciałabyś, żeby zrobili zaproszeni.
Przydatne wyrażenia:
Me encantaría que vinieras a... / La celebración tendrá lugar en... / ¿Podrías confirmar tu asistencia antes de...? / Sería una buena oportunidad para...