Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Tryb łączący (presente): czasowniki opinii - creer, pensar, opinar, parecer

Subjuntivo presente: verbos de opinión - creer, pensar, opinar, parecer


Los verbos de opinión sirven para expresar una opinión personal y pueden ir con indicativo o subjuntivo.

(Czasowniki opinii służą do wyrażania osobistej opinii i mogą łączyć się z trybem oznajmującym lub łączącym.)

Kiedy po „que” użyć indicativo, a kiedy subjuntivo?

Najprostsza zasada:

  • pewność / fakt w mojej głowieindicativo
  • wątpliwość / zaprzeczenie / brak pewnościsubjuntivo

W tych zdaniach ważne jest to, co mówiący uważa za pewne, a nie to, czy zdanie „obiektywnie” jest prawdziwe.

Czasowniki opinii: afirmacja vs. negacja (najczęstszy schemat)

Wzór Tryb po „que” Przykład (poprawnie)
Creo / Pienso / Opino / Me parece que + … Indicativo Creo que la prensa informa con rigor.
No creo / No pienso / No opino / No me parece que + … Subjuntivo No pienso que la noticia sea objetiva.

Uwaga praktyczna: zaprzeczenie w pierwszej części zdania („no creo…”) bardzo często automatycznie „przełącza” drugi czasownik na subjuntivo.

„Parece que” a „No parece que”: o co chodzi?

  • Parece que… = mówiący skłania się ku temu, że to prawda → zwykle indicativo.

    Parece que la información está verificada.

  • No parece que… = brzmi niepewnie / raczej w to nie wierzę → subjuntivo.

    No parece que la información esté verificada.

Intensyfikatory: „absolutamente / totalmente / verdaderamente”

Te słowa nie wybierają trybu same. One tylko wzmacniają Twoją postawę.

  • Wzmacniam pewnośćindicativo

    Es absolutamente cierto que va a la presentación.

  • Wzmacniam wątpliwość / zaprzeczeniesubjuntivo

    Dudo que eso sea verdaderamente necesario.

Mini-checklist (samokontrola w 10 sekund)

  1. Znajdź słowo-klucz: creo / pienso / opino / (me) parece + que.
  2. Sprawdź, czy jest zaprzeczenie („no…”).
  3. Zadaj sobie pytanie: Czy ja to stwierdzam jako fakt, czy wyrażam brak pewności?
  4. Wybierz:
    • fakt/pewność → indicativo
    • wątpliwość/negacja → subjuntivo

Najczęstsze błędy (i szybka korekta)

  • Po „no creo que” użycie indicativo:

    No creo que la crónica es objetiva.No creo que la crónica sea objetiva.

  • Mylenie está / esté po „no parece que”:

    No parece que la noticia está verificada. → No parece que la noticia esté verificada.

  • Infinitiv po „que”:

    Pienso que el titular influir en la gente. → Pienso que el titular influye en la gente.

Co warto zapamiętać (jedno zdanie)

Po „que” wybierasz tryb nie „gramatycznie”, tylko według swojej postawy: pewność = indicativo, wątpliwość lub negacja = subjuntivo.

  1. Pewność mówiącego ⭢ tryb oznajmujący
  2. Wątpliwość lub przeczenie ⭢ tryb łączący
  3. Czasowniki creer, pensar, decir wyrażają opinie lub fakty i używają trybu oznajmującego w zdaniu twierdzącym ("Creo que viene") oraz trybu łączącego w zdaniu przeczącym ("No creo que venga").
ExpresionesUsoEjemplos
Creer / Pensar / Opinar / ParecerOpinión positiva (Pozytywna opinia) indicativo (tryb oznajmujący)Creo que la presa informa con rigor. (Uważam, że prasa informuje rzetelnie.)
No creer / No pensar / No opinar / No parecerOpinión negativa (Negatywna opinia) subjuntivo (tryb łączący)No pienso que la noticia sea objetiva. (Nie uważam, żeby ta wiadomość była obiektywna.)
Absolutamente / Totalmente / Verdaderamente

Hechos reales, ciertos (Fakty rzeczywiste, pewne) indicativo (tryb oznajmujący)

Duda, negación (Wątpliwość, przeczenie) subjuntivo (tryb łączący)

Es absolutamente cierto que va a la presentación. (To absolutnie pewne, że idzie na prezentację.)

Dudo que eso sea Verdaderamente necesario. (Wątpię, żeby to było naprawdę konieczne.)

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. No ___ que este titular sea muy claro para los lectores.

No ___ que este titular sea muy claro para los lectores.

2. No pensamos que la noticia ___ bien verificada todavía.

No pensamos que la noticia ___ bien verificada todavía.

3. No me parece que el periódico ___ suficiente espacio a la sección de cultura.

No me parece que el periódico ___ suficiente espacio a la sección de cultura.

4. No opino que todas las noticias que se comparten en redes sociales ___ fiables.

No opino que todas las noticias que se comparten en redes sociales ___ fiables.

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania wyrażając tę samą myśl za pomocą czasowników wyrażających opinię (creer, pensar, opinar, parecer). Użyj trybu oznajmującego, jeśli jest pewność, oraz trybu łączącego (subjuntivo), jeśli występuje wątpliwość lub zaprzeczenie, jak w przykładzie: «La noticia no es objetiva.» → «No pienso que la noticia sea objetiva».

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. El periódico explica bien el contexto político.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Creo que el periódico explica bien el contexto político.
    (Creo que el periódico explica bien el contexto político.)
  2. Wskazówka Wskazówka (No opino que) El suplemento de economía no aporta datos suficientes.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    No opino que el suplemento de economía aporte datos suficientes.
    (No opino que el suplemento de economía aporte datos suficientes.)
  3. Wskazówka Wskazówka (Verdaderamente creo que) El periodismo digital gana mucha importancia hoy en día.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Verdaderamente creo que el periodismo digital está ganando importancia hoy en día.
    (Realmente creo que el periodismo digital está ganando importancia hoy en día.)
  4. Wskazówka Wskazówka (No parece que) La información publicada no está contrastada.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    No parece que la información publicada esté contrastada.
    (No parece que la información publicada esté contrastada.)

Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: Porozmawiajcie i zdecydujcie, jakich środków używać w biurze i dlaczego.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
En la pausa del trabajo, comentáis cómo os informáis sobre la actualidad.
(W przerwie w pracy komentujecie, jak zdobywacie informacje o bieżących wydarzeniach.)

Omówić
  • ¿Crees que la prensa tradicional informa mejor que los medios digitales? Explica. (Czy uważasz, że tradycyjna prasa informuje lepiej niż media cyfrowe? Wyjaśnij.)
  • ¿Piensas que las noticias en redes sociales son fiables o suelen ser bulos? Da ejemplos recientes si puedes (sin datos personales). (Czy uważasz, że wiadomości w mediach społecznościowych są wiarygodne, czy często to fałszywe informacje? Podaj ostatnie przykłady, jeśli możesz (bez danych osobowych).)

Przydatne słowa i zwroty
  • Creo que la sección de economía explica bien la situación. (Uważam, że sekcja gospodarcza dobrze tłumaczy sytuację.)
  • No pienso que esta noticia esté bien verificada; parece un bulo. (Nie sądzę, żeby ta wiadomość była dobrze zweryfikowana; wygląda na fake news.)
  • Me parece que el titular no refleja toda la información. (Wydaje mi się, że nagłówek nie oddaje całej informacji.)

Użyj w rozmowie
  • No creo / No pienso que + subjuntivo (No creo / No pienso que + subjuntivo)
  • No me parece que + subjuntivo (No me parece que + subjuntivo)
  • Creo / Pienso / Opino que + indicativo (Creo / Pienso / Opino que + indicativo)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Magister języków, kultur i komunikacji

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

sobota, 28/03/2026 11:53