El pronombre se cumple distintas funciones: puede sustituir otros pronombres, expresar acciones mutuas o crear estructuras impersonales y pasivas.
(Zaimek
- Se zastępuje le / les przed lo, la, los, las.
- W konstrukcjach bezosobowych i zwrotnych biernych nie jest ważne, kto wykonuje czynność.
| Wartość zaimka se | Kiedy się go używa? | Przykład |
| Zmiana le / les | Antes de lo, la, los, las (Przed lo, la, los, las) | Se lo explicaron al paciente antes de la operación. |
| Czynność między dwiema osobami | Cuando dos personas hacen la misma acción (Kiedy dwie osoby wykonują tę samą czynność) | Los pacientes se ayudaron tras la intoxicación. |
| Forma bezosobowa | Cuando interesa la acción, no el sujeto (Kiedy ważna jest czynność, a nie podmiot) | En este hospital se atiende rápido a los heridos. |
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Antes de la operación, ___ explicamos todo al paciente con calma.
Przed operacją ___ wyjaśniliśmy wszystko pacjentowi spokojnie.)2. En este hospital ___ atiende rápidamente a los pacientes con quemaduras.
W tym szpitalu ___ udziela się pomocy szybko pacjentom z oparzeniami.)3. Los paramédicos ___ ayudaron cuando llegaron muchos heridos al mismo tiempo.
Ratownicy ___ pomagali, kiedy przybyło jednocześnie wielu rannych.)4. En este servicio de urgencias ___ pide la tarjeta sanitaria a todos los pacientes al entrar.
W tym oddziale ratunkowym ___ prosi się o okazanie karty ubezpieczenia zdrowotnego wszystkim pacjentom przy wejściu.)Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz zdania, używając poprawnie zaimka „se”: zamień le/les na se przed lo/la/los/las, wyraź działania wzajemne lub użyj konstrukcji bezosobowej albo strony biernej zwrotnej, gdy to stosowne.
-
⇒ _______________________________________________ ExampleSe lo explicaron al paciente antes de la operación.(Se lo explicaron al paciente antes de la operación.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleSe las dieron a los familiares de los pacientes.(Se las dieron a los familiares de los pacientes.)
-
Los médicos ayudaron a los enfermeros y los enfermeros ayudaron a los médicos después del accidente.⇒ _______________________________________________ ExampleLos médicos y los enfermeros se ayudaron después del accidente.(Los médicos y los enfermeros se ayudaron después del accidente.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleSe llamó a todos los pacientes uno por uno.(Se llamó a todos los pacientes uno por uno.)
Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: W parach odegrajcie rozmowę między pacjentem a lekarzem dyżurnym.
- ¿Qué se hace normalmente en urgencias cuando llega una intoxicación grave? (Co zwykle robi się na oddziale ratunkowym, gdy przybywa osoba z ciężkim zatruciem?)
- Contad una situación en la que alguien se cortó o se quemó y cómo se ayudaron entre vosotros o con otra persona. (Opowiedzcie o sytuacji, w której ktoś się skaleczył lub poparzył i jak sobie wtedy wzajemnie pomogliście albo pomógł wam ktoś inny.)
- Aquí se atiende rápido a los heridos y a los mareados. (Tu szybko udziela się pomocy poszkodowanym i osobom z zawrotami głowy.)
- Primero se le pregunta al paciente por su historial médico. (Najpierw pyta się pacjenta o jego wywiad medyczny.)
- Los paramédicos se ayudaron para inmovilizar a la persona con la pierna rota. (Ratownicy pomagali sobie nawzajem, aby unieruchomić osobę ze złamaną nogą.)
- se + lo/la/los/las para cambiar le/les (se + lo/la/los/las aby zmienić le/les)
- se impersonal en el hospital (se impersonal w szpitalu)
- se para acciones mutuas entre dos personas (se do wzajemnych działań między dwiema osobami)