Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Der Urlaub | As férias |
| Die Buchung | A reserva |
| Das Reisebüro | A agência de viagens |
| Der Preis | O preço |
| Die Pauschalreise | O pacote turístico |
| Das Hotel | O hotel |
1. Welche zwei Möglichkeiten werden für die Buchung genannt?
(Que duas possibilidades são mencionadas para fazer a reserva?)2. Warum sind manche Menschen mit einem bestimmten Reisebüro zufrieden?
(Por que algumas pessoas estão satisfeitas com uma determinada agência de viagens?)3. Wohin fahren Manfred Kriechbaumer und seine Frau Anna seit Jahren?
(Para onde viajam há anos Manfred Kriechbaumer e a sua esposa Anna?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Eine Frau ruft bei einer Hotelkette an, um ein Doppelzimmer für sich und ihren Mann in einem Wellnesshotel zu buchen.
| 1. | Thomas: | Guten Tag, hier spricht Thomas Seifert von den Adler Hotels. | (Bom dia, fala Thomas Seifert, dos Adler Hotels.) |
| 2. | Manuela: | Guten Tag, ich rufe wegen einer Hotelbuchung an. | (Bom dia, estou ligando por causa de uma reserva de hotel.) |
| 3. | Thomas: | Guten Tag. Welches Hotel und welche Unterkunft wünschen Sie? | (Bom dia. Qual hotel e que tipo de acomodação a senhora deseja?) |
| 4. | Manuela: | Ich habe online die Preise verglichen. Ich würde gern ein Zimmer in Ihrem Wellnesshotel buchen. | (Comparei os preços online. Eu gostaria de reservar um quarto no vosso hotel de bem-estar.) |
| 5. | Thomas: | Sehr gern. Möchten Sie ein Doppelzimmer oder ein Apartment? | (Com todo o gosto. A senhora quer um quarto duplo ou um apartamento?) |
| 6. | Manuela: | Ich möchte ein Doppelzimmer, damit mein Mann und ich dort zwei Nächte übernachten können. | (Eu quero um quarto duplo, para que o meu marido e eu possamos pernoitar lá por duas noites.) |
| 7. | Thomas: | Gern. Möchten Sie Halbpension oder Vollpension während Ihres Aufenthalts? | (Claro. A senhora deseja meia pensão ou pensão completa durante a sua estadia?) |
| 8. | Manuela: | Bitte Halbpension. Der Preis soll für uns passen. | (Por favor, meia pensão. O preço deve ser adequado para nós.) |
| 9. | Thomas: | Perfekt. Ich buche das Zimmer jetzt und bestätige Ihnen alles per E-Mail. | (Perfeito. Vou reservar o quarto agora e confirmo tudo por e-mail.) |
| 10. | Manuela: | Vielen Dank. Ich warte auf die Bestätigung. | (Muito obrigada. Vou aguardar a confirmação.) |
1. Welche Unterkunft möchte Manuela buchen?
(Que acomodação a Manuela quer reservar?)2. Was macht Thomas am Ende des Gesprächs?
(O que o Thomas faz no final da conversa?)Exercício 3: Use o website ou o texto de leitura
Instruction: Você está planejando uma viagem de negócios para Berlim e quer fazer uma reserva no Hotel Adlon por duas noites.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Show/hide translationsTarefa: Wähle ein Zimmer (Executive, Deluxe oder Superior Deluxe) und schreibe eine kurze Buchungsanfrage mit Datum, Gästezahl und Zweck, um bequem zu übernachten.
URL: Das Hotel Adlon
Use in your answer: Zimmer & Suiten / Executive Zimmer / Deluxe Zimmer / Superior Deluxe Zimmer / bis zu 3 Gäste / Buchung