Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Der Urlaub | Le vacanze |
| Die Buchung | La prenotazione |
| Das Reisebüro | L’agenzia di viaggi |
| Der Preis | Il prezzo |
| Die Pauschalreise | Il viaggio tutto compreso |
| Das Hotel | L’hotel |
1. Welche zwei Möglichkeiten werden für die Buchung genannt?
(Quali due possibilità vengono menzionate per la prenotazione?)2. Warum sind manche Menschen mit einem bestimmten Reisebüro zufrieden?
(Perché alcune persone sono soddisfatte di una determinata agenzia di viaggi?)3. Wohin fahren Manfred Kriechbaumer und seine Frau Anna seit Jahren?
(Dove vanno da anni Manfred Kriechbaumer e sua moglie Anna?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Eine Frau ruft bei einer Hotelkette an, um ein Doppelzimmer für sich und ihren Mann in einem Wellnesshotel zu buchen.
| 1. | Thomas: | Guten Tag, hier spricht Thomas Seifert von den Adler Hotels. | (Buongiorno, parla Thomas Seifert degli Adler Hotels.) |
| 2. | Manuela: | Guten Tag, ich rufe wegen einer Hotelbuchung an. | (Buongiorno, chiamo per una prenotazione in hotel.) |
| 3. | Thomas: | Guten Tag. Welches Hotel und welche Unterkunft wünschen Sie? | (Buongiorno. Quale hotel e quale sistemazione desidera?) |
| 4. | Manuela: | Ich habe online die Preise verglichen. Ich würde gern ein Zimmer in Ihrem Wellnesshotel buchen. | (Ho confrontato i prezzi online. Vorrei prenotare una camera nel vostro hotel benessere.) |
| 5. | Thomas: | Sehr gern. Möchten Sie ein Doppelzimmer oder ein Apartment? | (Con molto piacere. Desidera una camera doppia o un appartamento?) |
| 6. | Manuela: | Ich möchte ein Doppelzimmer, damit mein Mann und ich dort zwei Nächte übernachten können. | (Voglio una camera doppia, così io e mio marito possiamo pernottare lì per due notti.) |
| 7. | Thomas: | Gern. Möchten Sie Halbpension oder Vollpension während Ihres Aufenthalts? | (Volentieri. Desidera la mezza pensione o la pensione completa durante il suo soggiorno?) |
| 8. | Manuela: | Bitte Halbpension. Der Preis soll für uns passen. | (Per favore la mezza pensione. Il prezzo deve andare bene per noi.) |
| 9. | Thomas: | Perfekt. Ich buche das Zimmer jetzt und bestätige Ihnen alles per E-Mail. | (Perfetto. Prenoto la camera adesso e le confermo tutto via e-mail.) |
| 10. | Manuela: | Vielen Dank. Ich warte auf die Bestätigung. | (Grazie mille. Attendo la conferma.) |
1. Welche Unterkunft möchte Manuela buchen?
(Quale sistemazione vuole prenotare Manuela?)2. Was macht Thomas am Ende des Gesprächs?
(Cosa fa Thomas alla fine della conversazione?)Esercizio 3: Usa il sito web o il testo di lettura
Istruzione: Stai pianificando un viaggio di lavoro a Berlino e vorresti prenotare per due notti all’Hotel Adlon.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Show/hide translationsCompito: Wähle ein Zimmer (Executive, Deluxe oder Superior Deluxe) und schreibe eine kurze Buchungsanfrage mit Datum, Gästezahl und Zweck, um bequem zu übernachten.
URL: Das Hotel Adlon
Use in your answer: Zimmer & Suiten / Executive Zimmer / Deluxe Zimmer / Superior Deluxe Zimmer / bis zu 3 Gäste / Buchung