Verbos com preposições fixas no dativo (mit, von, bei)

Verben mit festen Präpositionen im Dativ (mit, von, bei)


Bestimmte Verben stehen fest mit mit, von, bei und verlangen den Dativ, z.B. sich freuen mit dir, erzählen von ihr.

(Certos verbos usam fixamente mit, von, bei e exigem o dativo, por exemplo: sich freuen mit dir, erzählen von ihr.)

O que é “verbo + preposição fixa” (e por que isso importa)

Em alemão, muitos verbos “pedem” uma preposição específica. Você não escolhe a preposição livremente (como em português).

  • sprechen + mit (falar com alguém)
  • erzählen + von (contar/falar sobre algo)
  • helfen + bei/mit (ajudar em/com algo)
  • sich freuen + mit (alegrar-se com alguém)

A preposição define o caso. Aqui, as preposições do quadro exigem Dativ.

Atalho para acertar: 2 perguntas antes de falar

  1. Qual é o verbo? (sprechen/erzählen/helfen/sich freuen)
  2. Com qual preposição ele costuma vir? (mit/von/bei) → então use Dativ

Dativ na prática: o que muda (o mínimo necessário)

O ponto crítico é o artigo/pronome depois da preposição.

Forma “do livro” Dativ Exemplo rápido
der dem mit dem Partner
die der mit der Ehefrau
das dem bei dem Projekt
die (Plural) den mit den Kollegen

Modelos prontos (use como “frases-padrão”)

  • sprechen mit + Dativ
    • Ich spreche mit meiner Kollegin.
    • Ich spreche mit meine Kollegin.
  • erzählen von + Dativ
    • Sie erzählt von ihrer Hochzeit.
    • Sie erzählt von ihre Hochzeit.
  • helfen bei + Dativ (frequente em contexto profissional)
    • Kannst du mir bei der Planung helfen?
    • Kannst du mir bei die Planung helfen?
  • sich freuen mit + Dativ (alegria “junto com alguém”)
    • Ich freue mich mit meinem Partner.

“mit” vs “von” vs “bei”: a diferença de sentido em 1 linha

Preposição Ideia principal Exemplo
mit + Dativ com uma pessoa (interação/companhia) Er spricht mit seiner Ehefrau.
von + Dativ sobre (origem/assunto do relato) Sie erzählt von ihrer Hochzeit.
bei + Dativ durante/em uma atividade (tarefa/processo) Sie hilft bei der Planung.

Auto‑check rápido (antes de enviar a frase)

  1. Usei a preposição que combina com o verbo? (sprechen mit, erzählen von, helfen bei)
  2. Depois da preposição, o artigo está no Dativ? (der→dem, die→der, plural die→den)
  3. Se for plural, ficou den + (muitas vezes) -n no substantivo? Ex.: mit den Kollegen (forma já termina em -en)

Armadilhas comuns (e como evitar)

  • Erro típico: acertar a preposição e errar o caso.
    • mit die Nachbarin → mit der Nachbarin
    • von die Hochzeit → von der Hochzeit
  • Confusão de função: “mit” é pessoa/companhia; “von” é assunto do relato; “bei” é tarefa/atividade.
  1. Um verbo vem fixamente com uma preposição.
  2. A preposição determina o caso.
Struktur (Estrutura)Verb + Präposition (Verbo + preposição)Beispiel (Exemplo)
Verb + mit + Dativsich freuen mit (alegrar-se com)Ich freue mich mit meinem Partner.
Verb + von + Dativerzählen von (contar sobre)Sie erzählt von ihrer Hochzeit.
Verb + mit + Dativsprechen mit (falar com)Er spricht mit seiner Ehefrau.
Verb + bei + Dativhelfen bei/ mit (ajudar em/ com)Sie hilft bei der Planung.

Exceptions!

  1. O artigo muda no dativo: der→dem, die→der

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Ich spreche morgen ___ meiner Ehefrau über unsere Familienpläne.

Amanhã vou falar ___ com a minha esposa sobre os nossos planos familiares.

2. Am Abend erzählt er ___ seinem Wunsch, ein Kind zu bekommen.

À noite, ele fala ___ do seu desejo de ter um filho.

3. Meine Schwester hilft ___ der Planung unserer Hochzeit.

A minha irmã ajuda ___ no planejamento do nosso casamento.

4. Wir freuen uns ___ dem Paar über die gute Nachricht.

Nós nos alegramos ___ com o casal pela boa notícia.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva as frases: Coloque a preposição correta (mit/von/bei) e o dativo. Exemplo: „Ich spreche (meine Kollegin).” → „Ich spreche mit meiner Kollegin.”

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (mit) Ich freue mich (mein Partner) über das Wochenende.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ich freue mich mit meinem Partner über das Wochenende.
    (Eu fico feliz com o meu parceiro com o fim de semana.)
  2. Dica Dica (von) Sie erzählt (ihre Hochzeit) im Büro.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Sie erzählt von ihrer Hochzeit im Büro.
    (Ela conta do seu casamento no escritório.)
  3. Dica Dica (mit) Er spricht (seine Ehefrau) über die Kinder.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Er spricht mit seiner Ehefrau über die Kinder.
    (Ele fala com a sua esposa sobre as crianças.)
  4. Dica Dica (bei) Kannst du mir (die Planung) helfen?
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Kannst du mir bei der Planung helfen?
    (Você pode me ajudar com o planejamento?)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licenciatura em Ciências - Psicologia Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemanha


Última atualização:

Quinta, 25/06/2026 09:15