Mit den Ausdrücken „damit" und „um ... zu" werden Sätze verbunden, um ein Ziel oder eine Absicht auszudrücken.
(Com as expressões
- Ambas respondem a “Por quê? / Para quê?”.
- „Um...zu" é um pouco mais formal ou usado na escrita.
| Konjunktion (Conjunção) | Formel (Fórmula) | Beispiel (Exemplo) |
| damit (para que) | damit + Subjekt + (Adjektiv) + Verb | Ich buche ein Hostel, damit wir günstig übernachten. (Eu reservo um hostel para que possamos pernoitar barato.) |
| um ... zu (para ... (infinitivo)) | um + Adjektiv + zu + Verb | Ich reserviere ein Doppelzimmer, um bequem zu schlafen. (Eu reservo um quarto duplo para dormir confortavelmente.) |
Exceptions!
- „damit" = oração subordinada, obrigatoriamente com o verbo no final.
- „um ... zu" refere-se sempre ao sujeito da oração principal.
Exercício 1: Escolha múltipla
Instruction: Escolha a resposta correcta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Ich buche ein Doppelzimmer, ____ wir zusammen übernachten können.
Eu reservo um quarto duplo, ____ possamos passar a noite juntos.2. Ich rufe im Reisebüro an, ____ die Buchung zu bestätigen.
Eu ligo para a agência de viagens, ____ confirmar a reserva.3. Wir wählen Halbpension, damit die Kinder abends etwas Warmes ____.
Escolhemos meia pensão, para que as crianças à noite possam ____.4. Ich reserviere ein Apartment, um in Ruhe ____ können.
Eu reservo um apartamento para poder ____ em paz.Exercício 2: Rewrite the phrases
Instruction: Liga as duas frases numa só: usa «damit» (oração subordinada com o verbo no fim) ou «um ... zu» (quando o sujeito da oração principal e da forma infinitiva for o mesmo).
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploIch kaufe ein Monatsticket, um jeden Tag zur Arbeit zu fahren.(Compro um passe mensal para ir ao trabalho todos os dias.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploWir schreiben die Adresse auf, damit wir den Weg nicht vergessen.(Anotamos o endereço para que não esqueçamos o caminho.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploIch stelle mir einen Wecker, um pünktlich zum Termin zu kommen.(Ponho um despertador para chegar pontualmente ao compromisso.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploIch erkläre alles langsam, damit der neue Kollege die Aufgabe versteht.(Explico tudo devagar para que o novo colega entenda a tarefa.)