„Trotzdem", „dennoch" und „obwohl" werden benutzt um einen Gegensatz auszudrücken.
(
- „Dennoch" e „obwohl" introduzem uma oração subordinada.
- „Trotzdem" introduz uma segunda oração principal.
- Todos eles expressam um contraste.
| Konjunktion (Conjunção) | Formel (Fórmula) | Beispiel (Exemplo) |
| obwohl (embora) | obwohl + (Subjekt) + Objekt + Verb | Ich habe mein Handgepäck gepackt, obwohl es klein ist. (Eu arrumei a minha bagagem de mão, embora ela seja pequena.) |
| trotzdem (mesmo assim) | trotzdem + Verb + Subjekt + Objekt | Das Gepäck ist schwer, trotzdem nehme ich es mit. (A bagagem está pesada; mesmo assim eu a levo comigo.) |
| dennoch (no entanto) | dennoch + Verb + Subjekt + Objekt | Ich habe wenig Platz, dennoch packe ich alles ein. (Eu tenho pouco espaço; no entanto eu arrumo tudo.) |
Exceptions!
- „Dennoch" é mais formal do que „trotzdem", mas tem o mesmo significado.
Exercício 1: Escolha múltipla
Instruction: Escolha a resposta correcta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. _____ mein Koffer voll ist, packe ich noch Unterwäsche ein.
_____ a minha mala está cheia, ainda coloco roupa íntima.2. Ich habe wenig Platz im Handgepäck, _____ nehme ich die Sonnenbrille mit.
Tenho pouco espaço na bagagem de mão, _____ levo os óculos de sol.3. Der Rucksack ist schwer, _____ trage ich ihn zum Gate.
A mochila está pesada, _____ levo-a até ao portão.4. Ich habe die Flüssigkeitsregeln am Flughafen gelesen, _____ ich schon oft fliege.
Li as regras sobre líquidos no aeroporto, _____ eu já voo muitas vezes.Exercício 2: Rewrite the phrases
Instruction: Ligue as duas frases numa só: use „obwohl“ para uma oração subordinada (verbo no final) ou „trotzdem/dennoch“ para uma segunda oração principal (verbo na posição 2).
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploObwohl der Zug 20 Minuten Verspätung hat, komme ich pünktlich zur Besprechung.(Embora o trem esteja 20 minutos atrasado, chego pontualmente à reunião.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploIch bin müde, trotzdem arbeite ich heute bis 18 Uhr.(Estou cansado, mesmo assim trabalho hoje até às 18 horas.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploEs regnet, dennoch gehen wir in der Mittagspause spazieren.(Está chovendo, ainda assim vamos passear na pausa do almoço.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploObwohl der Flug sehr früh ist, stehe ich um 4 Uhr auf.(Embora o voo seja muito cedo, levanto às 4 horas.)