Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Das Bewerbungsschreiben | A carta de candidatura |
| Die Stellenausschreibung | O anúncio de vaga |
| Das Anschreiben | A carta de apresentação |
| Die Herausforderung | O desafio |
| Die Bewerber | Os candidatos |
| Der Lebenslauf | O currículo |
| Die Motivation | A motivação |
| Die Eignung | A adequação |
| Das Unternehmen | A empresa |
| Die Regeln | As regras |
1. Was ist für viele Menschen beim Schreiben eines Anschreibens am schwierigsten?
(O que é mais difícil para muitas pessoas ao escrever uma carta de apresentação?)2. Wie sind die Regeln für ein Bewerbungsschreiben?
(Como são as regras para uma carta de candidatura?)3. Was soll ein Anschreiben in Deutschland zeigen?
(O que uma carta de apresentação na Alemanha deve mostrar?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Zwei Freunde sprechen über die Jobsuche
| 1. | Emil: | Hey, wie läuft's mit der Jobsuche? | (Ei, como está indo a procura de emprego?) |
| 2. | Tanja: | Ganz okay, aber ich habe noch nichts Passendes gefunden. Und bei dir? | (Tudo bem, mas ainda não encontrei nada adequado. E você?) |
| 3. | Emil: | Ich habe meinen Lebenslauf überarbeitet. Ich suche jetzt vor allem im Marketing. | (Eu revisei o meu currículo. Agora estou procurando principalmente na área de marketing.) |
| 4. | Tanja: | Ah, das klingt spannend! Auf welche Stellen hast du dich beworben? | (Ah, isso parece interessante! Para quais vagas você se candidatou?) |
| 5. | Emil: | Auf Positionen als Marketing-Manager und als Projektleiter bei großen Firmen. | (Para cargos de gerente de marketing e de gerente de projeto em grandes empresas.) |
| 6. | Tanja: | Und welches Gehalt wünschst du dir? | (E qual salário você gostaria de receber?) |
| 7. | Emil: | Ich hoffe, ungefähr 50.000 Euro im Jahr zu bekommen. | (Espero conseguir cerca de 50.000 euros por ano.) |
| 8. | Tanja: | Das ist realistisch. Hast du auch deine Arbeitserfahrung gut beschrieben? | (Isso é realista. Você também descreveu bem a sua experiência profissional?) |
| 9. | Emil: | Ja, ich habe meine Kenntnisse im Projektmanagement und im digitalen Marketing betont. | (Sim, destaquei meus conhecimentos em gestão de projetos e em marketing digital.) |
| 10. | Tanja: | Sehr gut! Wo findest du die meisten Stellenanzeigen? | (Muito bem! Onde você encontra a maioria dos anúncios de vagas?) |
| 11. | Emil: | Ich schaue oft auf Plattformen wie StepStone und LinkedIn. Da gibt es viele offene Stellen. | (Eu olho frequentemente em plataformas como StepStone e LinkedIn. Lá há muitas vagas em aberto.) |
| 12. | Tanja: | Ich wünsche dir viel Erfolg! Ich bin sicher, du findest bald etwas. | (Desejo muito sucesso! Tenho certeza de que você vai encontrar algo em breve.) |
1. Wo sucht Emil am häufigsten nach offenen Stellen?
(Onde Emil procura com mais frequência por vagas em aberto?)2. Welche Kenntnisse betont Emil in seinem Lebenslauf?
(Quais conhecimentos Emil destaca no seu currículo?)