Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Der Sonntag | O domingo |
| Der Spaziergang | O passeio |
| Die Familie | A família |
| Der Park | O parque |
| Gemeinsam | Juntos |
| Das Café | O café |
| Die Woche | A semana |
| Die Ruhe | A tranquilidade |
1. Wann machten viele Familien früher den wichtigen Spaziergang?
(Quando muitas famílias faziam antigamente o passeio importante?)2. Wohin ging man oft spazieren?
(Para onde se ia muitas vezes passear?)3. Was machte man am Ende manchmal nach dem Spaziergang?
(O que às vezes se fazia no final, depois do passeio?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Das Ehepaar spricht über die alte Tradition des Sonntagsspaziergangs und warum sie ihn wieder brauchen.
| 1. | Udo: | Nach dieser stressigen Woche brauche ich wirklich einen Sonntagsspaziergang. | (Depois desta semana estressante, eu realmente preciso de um passeio de domingo.) |
| 2. | Karin: | Das fühle ich total. Mir fehlt Bewegung und frische Luft. | (Eu sinto totalmente isso. Está me faltando movimento e ar fresco.) |
| 3. | Udo: | Früher bin ich sonntags immer mit meinen Eltern durch den Wald am Jakobsberg in OWL gegangen. | (Antigamente, aos domingos eu sempre caminhava com meus pais pela floresta no Jakobsberg, em OWL.) |
| 4. | Karin: | Bei uns ist man früher am Sonntag nach dem Mittagessen mit den Großeltern in der Nähe von Corvey zum See gelaufen. | (Lá em casa, antigamente, no domingo depois do almoço, a gente caminhava com os avós, perto de Corvey, até o lago.) |
| 5. | Udo: | Wie schön. Trotz des Stresses hat mir dieses Familienritual geholfen, runterzukommen. | (Que bonito. Apesar do estresse, esse ritual familiar me ajudava a relaxar.) |
| 6. | Karin: | Mir auch. Wegen der vielen Termine denke ich oft daran, wieder einen Sonntagsspaziergang zu machen. | (Para mim também. Por causa dos muitos compromissos, eu penso muitas vezes em voltar a fazer um passeio de domingo.) |
| 7. | Udo: | Lass uns heute nach dem Mittagessen ins sonnige Tal wandern. | (Vamos caminhar hoje, depois do almoço, até o vale ensolarado.) |
| 8. | Karin: | Gute Idee. Wir setzen uns dort zusammen ans Wasser und laufen dann ganz ohne Zeitdruck zurück. | (Boa ideia. A gente se senta juntos lá perto da água e depois voltamos caminhando sem nenhuma pressa.) |
| 9. | Udo: | Genau wie früher: zusammen gehen und reden. | (Exatamente como antigamente: caminhar e conversar juntos.) |
1. Warum möchten Udo und Karin heute einen Sonntagsspaziergang machen?
(Por que Udo e Karin querem fazer um passeio de domingo hoje?)2. Was planen Udo und Karin nach dem Mittagessen?
(O que Udo e Karin planejam fazer depois do almoço?)