Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Die Schule | A escola |
| Die Grundschule | A escola primária |
| Das Gymnasium | O ginásio |
| Die Berufsausbildung | A formação profissional |
| Das Abitur | O Abitur |
| Die Universität | A universidade |
| Die Schüler | Os alunos |
| Die Bildung | A educação |
1. Wer regelt das Schulsystem in Deutschland?
(Quem regula o sistema escolar na Alemanha?)2. Wie lange gehen Kinder zuerst in die Grundschule?
(Por quanto tempo as crianças vão primeiro para a escola primária?)3. Was ist typisch für die Ausbildung im dualen System?
(O que é típico da formação no sistema dual?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Zwei Eltern sprechen über die Schule ihrer Kinder und das deutsche Bildungssystem
| 1. | Michel: | Heute ist der erste Schultag. Unsere Kinder gehen jetzt auf die weiterführende Schule. Wie alt ist deine Tochter? | (Hoje é o primeiro dia de aula. Nossos filhos agora vão para a escola de ensino secundário. Quantos anos tem sua filha?) |
| 2. | Mareike: | Meine Tochter ist elf Jahre alt. Sie geht jetzt auch auf die weiterführende Schule. | (Minha filha tem onze anos. Ela também vai agora para a escola de ensino secundário.) |
| 3. | Michel: | Was für ein Zufall! Mein Sohn lernt schon viel für gute Noten. | (Que coincidência! Meu filho já estuda bastante para tirar boas notas.) |
| 4. | Mareike: | Meine Tochter auch. Sie geht aufs Gymnasium, weil sie Abitur machen möchte. | (Minha filha também. Ela vai para o Gymnasium, porque quer fazer o Abitur.) |
| 5. | Michel: | Welche Sprache hat sie gewählt? | (Que língua ela escolheu?) |
| 6. | Mareike: | Sie macht Französisch. Und deine Kinder? | (Ela faz francês. E seus filhos?) |
| 7. | Michel: | Mein Sohn hat Spanisch gewählt, und meine Tochter macht Latein. | (Meu filho escolheu espanhol, e minha filha faz latim.) |
| 8. | Mareike: | Ich war früher auf der Gesamtschule. Da gab es keine Wahlsprachen. | (Eu antes estudava na Gesamtschule. Lá não havia línguas optativas.) |
| 9. | Michel: | Gut ist, dass das heute auf jeder weiterführenden Schule möglich ist. | (O bom é que hoje isso é possível em qualquer escola de ensino secundário.) |
| 10. | Mareike: | Das stimmt! | (Isso mesmo!) |
1. Welche Schule besucht Mareikes Tochter?
(Que escola a filha de Mareike frequenta?)2. Welche Sprachen haben Michels Kinder gewählt?
(Que línguas os filhos de Michel escolheram?)