Konditionalsatz ("Wenn es möbliert ist, kaufe ich das Haus")

Konditionalsatz („Wenn es möbliert ist, kaufe ich das Haus")


Der Konditionalsatz beschreibt eine reale Bedingung in der Gegenwart, bei der eine Handlung nur unter einer bestimmten Voraussetzung passiert.

(A frase condicional descreve uma condição real no presente, em que uma ação só acontece sob um determinado requisito.)

O que esta estrutura expressa (condição real no presente)

Use Wenn …, … para falar de uma condição possível e real no presente e da consequência típica.

Ideia Estrutura (A2) Exemplo
Condição + consequência (agora / em geral) Wenn + Presente, Presente Wenn die Wohnung möbliert ist, ziehe ich sofort ein.

A regra mais importante: posição do verbo

  • No “Wenn-Satz” (oração com wenn): o verbo conjugado vai no final.
  • Na oração principal (depois da vírgula): o verbo conjugado fica em posição 2.
Parte Onde fica o verbo conjugado? Mini-exemplo
Wenn-Satz (subordinada) no fim Wenn du Zeit hast, …
Oração principal posição 2 machen wir einen Termin.

Um truque visual para não errar a ordem

  1. Comece com Wenn.
  2. Coloque a informação (sujeito, complementos).
  3. Feche a subordinada com o verbo conjugado no final.
  4. Depois da vírgula, comece a oração principal com o verbo em posição 2 (inversão é normal!).

Modelo: Wenn + (… ) + VERBO, + VERBO + (…)

Exemplos corretos vs. erros típicos (e por quê)

  • Correto: Wenn die Wohnung möbliert ist, kaufe ich das Haus.

    Erro típico: Wenn die Wohnung ist möbliert, kaufe ich das Haus. (o verbo ist precisa ir para o final do Wenn-Satz)

  • Correto: Wenn du den Vertrag unterschreibst, ziehst du bald ein.

    Erro típico: Wenn du den Vertrag unterschreibst, du ziehst bald ein. (na oração principal o verbo vem antes do sujeito: ziehst du)

Atenção aos verbos separáveis (muito comum em alemão)

Em verbos separáveis, a “partícula” vai para o final na oração principal.

Verbo Oração principal Com Wenn-Satz
einziehen Ich ziehe sofort ein. Wenn die Wohnung möbliert ist, ziehe ich sofort ein.
abschicken Du schickst den Vertrag ab. Wenn du alle Unterlagen hast, schickst du den Vertrag ab.

Dica: no Wenn-Satz, o verbo (com a partícula) costuma ficar “junto” no final: … abschickst.

Autochecagem rápida (antes de confirmar a frase)

  • 1) A parte com Wenn termina com o verbo conjugado?
  • 2) Depois da vírgula, o verbo da oração principal está em posição 2 (muitas vezes: verbo + sujeito)?
  • 3) Se houver verbo separável, a partícula está no final da oração principal?

O que você aprende aqui (para usar na conversa)

  • Falar de condições em negociações e decisões (aluguel, compra, prazos, documentos).
  • Fazer frases claras: condição (Wenn) + consequência (oração principal).
  • Controlar a parte mais “sensível” do alemão: ordem do verbo.
  1. Na frase com „wenn"-, o verbo fica sempre no fim.
Formel (Fórmula)Bedingung  (Condição )Folge  (Consequência )
Wenn + Präsens + PräsensWenn es möbliert ist, (Se estiver mobilado,)kaufe ich das Haus. (eu compro a casa.)
Wenn + Präsens + PräsensWenn du den Vertrag unterschreibst,  (Se assinares o contrato, )ziehst du bald ein. (mudaste-te em breve.)
Wenn + Präsens + PräsensWenn du die Küche renovierst, (Se renovares a cozinha,)wird die Wohnung teurer. (o apartamento fica mais caro.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Wenn Sie morgen Zeit haben, ___ wir einen Termin zur Besichtigung.

Se você tiver tempo amanhã, ___ marcamos um horário para a visita.

2. Wenn die Wohnung möbliert ist, ___ ich sofort ein.

Se o apartamento estiver mobiliado, ___ eu me mudo imediatamente.

3. Wenn Sie den Mietvertrag unterschreiben, ___ Sie die Schlüssel.

Se você assinar o contrato de aluguel, ___ você recebe as chaves.

4. Wenn wir die Küche renovieren, ___ die Wohnung teurer.

Se nós renovarmos a cozinha, ___ o apartamento ficará mais caro.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Liga as duas frases numa frase com “Se …, …” (condição real no presente). Repara: na oração com se o verbo vem no fim.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (Wenn) Du unterschreibst den Vertrag. Du ziehst bald ein.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Wenn du den Vertrag unterschreibst, ziehst du bald ein.
    (Se você assinar o contrato, você se muda em breve.)
  2. Dica Dica (Wenn) Die Wohnung ist möbliert. Ich miete sie.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Wenn die Wohnung möbliert ist, miete ich sie.
    (Se o apartamento estiver mobiliado, eu o alugo.)
  3. Dica Dica (Wenn) Wir renovieren die Küche. Die Wohnung wird teurer.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Wenn wir die Küche renovieren, wird die Wohnung teurer.
    (Se nós reformarmos a cozinha, o apartamento fica mais caro.)
  4. Dica Dica (Wenn) Du hast alle Unterlagen. Du kannst den Mietvertrag abschicken.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Wenn du alle Unterlagen hast, kannst du den Mietvertrag abschicken.
    (Se você tiver todos os documentos, você pode enviar o contrato de aluguel.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licenciatura em Ciências - Psicologia Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemanha


Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 07:56