Pretérito: verbos regulares (ich sah, ich berichtete)

Präteritum: regelmäßige Verben (ich sah, ich berichtete)


Das Präteritum wird verwendet bei vergangenen Handlungen, oft in Nachrichten, Zeitung, Radio oder Fernsehen.

(O Präteritum é usado para ações no passado, frequentemente em notícias, jornal, rádio ou televisão.)

O que é o Präteritum (passado simples) e quando usar

O Präteritum é um tempo do passado em alemão, parecido com o “passado simples” em português.

  • Na fala do dia a dia, muitas vezes usa-se mais o Perfekt.
  • Em notícias, relatos e textos escritos, o Präteritum é muito comum.
  • Por isso, verbos como sehen (ver) aparecem frequentemente no Präteritum: ich sah.

Dois “tipos” de verbos no Präteritum: forte vs. fraco

Tipo Como muda no Präteritum Exemplo
Verbo forte muda a vogal (Vokalwechsel) sehen → ich sah (e → a)
Verbo fraco não muda a vogal; adiciona -te berichten → ich berichtete

Como formar o Präteritum de verbos fracos (ex.: berichten)

Pense como uma “fórmula”:

  • radical + -te + terminação pessoal

berichten tem o radical bericht-. Depois vêm as terminações:

Pessoa Terminação Forma
ich -te ich berichtete
du -test du berichtetest
er/sie/es -te er berichtete
wir -ten wir berichteten
ihr -tet ihr berichtetet
sie/Sie -ten sie berichteten

Como funciona com verbos fortes (ex.: sehen)

Com verbos fortes, o ponto principal é a mudança de vogal:

  • sehen → sah (e → a)
  • Plural costuma ser mais “regular”: wir sahen, sie sahen

Atenção ao padrão que confunde: no Präteritum de sehen, ich e er/sie/es têm a mesma forma.

Pessoa Forma
ich ich sah
er/sie/es er/sie/es sah

Erros típicos (e como evitar)

  • Inventar -te em verbo forte
    ich sehteich sah
  • Esquecer a terminação em verbos fracos
    du berichtetedu berichtetest
  • Misturar tempo verbal (frase começa como passado e termina no presente)
    Gestern sehe ich die Nachrichten.Gestern sah ich die Nachrichten.

Auto-check rápido: como escolher a forma certa

  1. O verbo é forte ou fraco?
    • sehen = forte (troca a vogal)
    • berichten = fraco (radical + -te)
  2. Qual é a pessoa? (ich/du/er…)
    • Para berichten, aplique a terminação: -te, -test, -te, -ten, -tet, -ten.
    • Para sehen, memorize o núcleo: sah e depois as formas no plural: sahen, saht.
  3. Confira a “pista de passado” na frase: gestern, letzte Woche, heute Morgen, vorhin → peça Präteritum/Perfekt.

Mini-modelos prontos para contexto profissional

  • Ich sah die Nachricht und berichtete sofort dem Team.
  • Wir sahen den Fehler im System und berichteten dem Vorgesetzten.
  • Du sahst die Zahlen im Bericht und berichtetest im Meeting darüber.
  1. Verbos fortes têm mudança de vogal: „sehen -> ich sah"
  2. Verbos fracos não têm mudança de vogal. Ao radical acrescenta-se „-te".
  3. Verbos fracos têm as terminações: „-te, -test, -te, -ten, -tet, -ten"
sehen (ver)berichten
ich sah (eu vi)ich berichtete (eu noticiei)
du sahst (tu viste)du berichtetest (tu noticiaste)
er/sie/es sah (ele/ela viu)er/sie/es berichtete (ele/ela noticiou)
wir sahen (nós vimos)wir berichteten (nós noticiámos)
ihr saht (vocês viram)ihr berichtetet (vocês noticiaram)
sie sahen (eles/elas viram)sie berichteten (eles/elas noticiaram)

Exceptions!

  1. Atenção: a primeira e a terceira forma de sehen são irregulares!
  2. No dia a dia, usa-se mais o Perfekt.
  3. Nas notícias, usa-se mais o Präteritum.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Gestern Abend ___ ich die Nachrichten im Fernsehen.

Ontem à noite ___ eu as notícias na televisão.

2. Im Radio ___ der Sprecher über den Unfall auf der A3.

No rádio, o locutor ___ sobre o acidente na A3.

3. Heute Morgen ___ wir im Büro kurz über die aktuelle Situation.

Hoje de manhã ___ nós, no escritório, brevemente sobre a situação atual.

4. Nach der Sendung ___ sie noch den Wetterbericht.

Depois do programa, eles ainda ___ a previsão do tempo.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Escreve as frases no pretérito (passado simples). Usa as formas do pretérito de „sehen“ e „berichten“.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Ich sehe heute Morgen im Zug eine Frau mit einem großen Koffer.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ich sah heute Morgen im Zug eine Frau mit einem großen Koffer.
    (Eu vi hoje de manhã, no trem, uma mulher com uma mala grande.)
  2. Du siehst im Fernsehen die Wetterkarte.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Du sahst im Fernsehen die Wetterkarte.
    (Você viu na televisão o mapa do tempo.)
  3. Wir berichten dem Chef über das Problem mit dem Drucker.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Wir berichteten dem Chef über das Problem mit dem Drucker.
    (Nós relatamos ao chefe o problema com a impressora.)
  4. Ihr berichtet im Team-Meeting über die neuen Aufgaben.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ihr berichtetet im Team-Meeting über die neuen Aufgaben.
    (Vocês relataram na reunião de equipe sobre as novas tarefas.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licenciatura em Ciências - Psicologia Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemanha


Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 10:41