Die Deutschen nutzen verschiedene Möglichkeiten, um Urlaub zu buchen.
Niemcy korzystają z różnych możliwości rezerwacji wakacji.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
Der Urlaub Wakacje
Die Buchung Rezerwacja
Das Reisebüro Biuro podróży
Der Preis Cena
Die Pauschalreise Wycieczka z pakietem
Das Hotel Hotel
Heute ist es nicht mehr so einfach, einfach in den Urlaub zu fliegen. (Dziś nie jest już tak łatwo po prostu wyjechać na wakacje.)
Die erste Schwierigkeit ist die Buchung der Reise. (Pierwszym problemem jest rezerwacja wyjazdu.)
Man kann selbst im Internet buchen oder in ein Reisebüro gehen. (Można zarezerwować samodzielnie przez internet albo pójść do biura podróży.)
Einige Leute buchen ihre Reise über ein Online-Portal, zum Beispiel Check24. (Niektórzy rezerwują podróż przez portal internetowy, na przykład Check24.)
Sie sagen, dass sie damit sehr gute Erfahrungen gemacht haben. (Mówią, że mają z tym bardzo dobre doświadczenia.)
Andere gehen immer in dasselbe Reisebüro. (Inni zawsze chodzą do tego samego biura podróży.)
Sie sind zufrieden, weil man dort etwas Passendes findet und der Preis stimmt. (Są zadowoleni, ponieważ tam można znaleźć coś odpowiedniego i cena jest w porządku.)
Manfred Kriechbaumer und seine Frau Anna buchen ihre Reise im Internet. (Manfred Kriechbaumer i jego żona Anna rezerwują swoją podróż w internecie.)
Sie fahren seit vielen Jahren in dasselbe Hotel in Ägypten: das Hotel Magic Life Kalawy. (Od wielu lat jeżdżą do tego samego hotelu w Egipcie: hotelu Magic Life Kalawy.)
Dort kennen sie die Preise sehr gut und können die Angebote gut vergleichen. (Tam dobrze znają ceny i potrafią dobrze porównywać oferty.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. Wo kann man eine Reise buchen? Nennen Sie zwei Möglichkeiten.

    (Gdzie można zarezerwować podróż? Podaj dwie możliwości.)

  2. Warum sind manche Kundinnen und Kunden mit ihrem festen Reisebüro zufrieden?

    (Dlaczego niektórzy klienci są zadowoleni ze swojego stałego biura podróży?)

  3. Warum buchen Manfred Kriechbaumer und seine Frau Anna ihre Reise weiterhin ins gleiche Hotel in Ägypten?

    (Dlaczego Manfred Kriechbaumer i jego żona Anna wciąż rezerwują pobyt w tym samym hotelu w Egipcie?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Hotelbuchung am Telefon

Rezerwacja hotelu przez telefon
1. Thomas: Guten Tag, hier spricht Thomas Seifert von den Adler Hotels. (Dzień dobry, mówi Thomas Seifert z Adler Hotels.)
2. Manuela: Guten Tag, ich rufe wegen einer Hotelbuchung an. (Dzień dobry, dzwonię w sprawie rezerwacji hotelu.)
3. Thomas: Guten Tag. Welches Hotel und welche Unterkunft wünschen Sie? (Dzień dobry. Który hotel i jakiego rodzaju zakwaterowanie Państwo preferują?)
4. Manuela: Ich habe online Preise verglichen. Ich möchte gern ein Zimmer in Ihrem Wellnesshotel buchen. (Porównywałam ceny online. Chciałabym zarezerwować pokój w Waszym hotelu wellness.)
5. Thomas: Sehr gern. Möchten Sie ein Doppelzimmer oder ein Apartment buchen? (Bardzo proszę. Czy chcą Państwo zarezerwować pokój dwuosobowy, czy apartament?)
6. Manuela: Ein Doppelzimmer, damit mein Mann und ich zwei Nächte dort übernachten können. (Pokój dwuosobowy, żeby mąż i ja mogliśmy tam przenocować na dwie noce.)
7. Thomas: Gern. Möchten Sie während Ihres Aufenthalts Halbpension oder Vollpension? (Dobrze. Czy podczas pobytu życzą sobie Państwo częściowe wyżywienie czy pełne wyżywienie?)
8. Manuela: Bitte Halbpension. Der Preis soll für uns gut passen. (Poproszę o częściowe wyżywienie. Cena powinna nam odpowiadać.)
9. Thomas: Perfekt. Ich buche das Zimmer jetzt und bestätige Ihnen alles per E-Mail. (Świetnie. Zarezerwuję teraz pokój i potwierdzę wszystko mailowo.)
10. Manuela: Vielen Dank. Ich warte auf die Bestätigung der Buchung. (Dziękuję bardzo. Czekam na potwierdzenie rezerwacji.)

1. Wo möchte Manuela ein Zimmer buchen?

(Gdzie Manuela chce zarezerwować pokój?)

2. Welche Zimmerart möchte Manuela buchen?

(Jaki rodzaj pokoju chce zarezerwować Manuela?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Sie möchten nächste Woche zwei Tage in einer anderen Stadt arbeiten und brauchen eine Unterkunft. Wie buchen Sie das Zimmer – online, per E‑Mail oder telefonisch? Warum?
    Chcą Państwo w przyszłym tygodniu przez dwa dni pracować w innym mieście i potrzebują noclegu. Jak zarezerwują Państwo pokój – online, e‑mailem czy telefonicznie? Dlaczego?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie rufen im Hotel an. Wie fragen Sie kurz nach einem Doppelzimmer für zwei Nächte und nach dem Preis?
    Dzwonią Państwo do hotelu. Jak krótko zapytają Państwo o pokój dwuosobowy na dwie noce i o cenę?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Das Hotel ist Ihnen zu teuer. Wie reagieren Sie höflich am Telefon oder per E‑Mail? Formulieren Sie eine kurze Antwort.
    Hotel jest dla Państwa za drogi. Jak uprzejmie zareagują Państwo przez telefon lub e‑mail? Sformułujcie krótką odpowiedź.

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Sie haben ein Zimmer gebucht. Welche zwei Informationen möchten Sie in der Bestätigung vom Hotel stehen haben?
    Zarezerwowali Państwo pokój. Jakie dwie informacje chcieliby Państwo, aby znalazły się w potwierdzeniu od hotelu?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście

Instrukcja: Spielen Sie eine Buchung in Deutschlands bekanntestem Luxus-Hotel durch.

  1. https://www.kempinski.com/de/hotel-adlon/zimmer-suiten