Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Der Mietwagen | O carro alugado |
| Die Rückgabe | A devolução |
| Der Schaden | O dano |
| Die Versicherung | O seguro |
| Die Vollkasko | O seguro total |
| Der Kunde | O cliente |
| Reservieren | Reservar |
1. Warum ist die Versicherung beim Mietwagen wichtig?
(Por que o seguro no carro alugado é importante?)2. Was darf bei der Rückgabe nicht am Auto sein?
(O que não pode haver no carro na devolução?)3. Was verursacht in der Station am Wochenende Stress?
(O que causa estresse na agência no fim de semana?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Mietwagen oder Motorroller? Der Kunde überlegt, welches Transportmittel in der Stadt besser ist.
| 1. | Andreas: | Guten Tag. Wie kann ich Ihnen helfen? | (Bom dia. Como posso ajudá-la?) |
| 2. | Simone: | Ich möchte ein Auto mieten. | (Gostaria de alugar um carro.) |
| 3. | Andreas: | Sehr gern. Welches Modell möchten Sie? | (Com todo o gosto. Que modelo gostaria?) |
| 4. | Simone: | Ich brauche viel Platz und fahre am Wochenende. | (Preciso de muito espaço e vou conduzir ao fim de semana.) |
| 5. | Andreas: | Dann ist ein großer Mietwagen bequemer, besonders mit Gepäck. | (Então um carro grande de aluguer é mais confortável, especialmente com bagagem.) |
| 6. | Simone: | Welche Dokumente brauche ich dafür? | (Que documentos preciso para isso?) |
| 7. | Andreas: | Sie brauchen Ihren Führerschein, eine Kreditkarte und den Vertrag. Außerdem müssen Sie noch ein Formular ausfüllen. | (Precisa da sua carta de condução, um cartão de crédito e o contrato. Além disso, ainda tem de preencher um formulário.) |
| 8. | Simone: | Welche Versicherungen gibt es? Ich möchte keine Probleme. | (Que seguros existem? Não quero problemas.) |
| 9. | Andreas: | Mit Vollkasko sind Sie bei Schäden gut abgesichert. | (Com seguro contra todos os riscos, fica bem protegida em caso de danos.) |
| 10. | Simone: | Okay, dann nehme ich den Mietwagen mit Vollkasko. | (Ok, então fico com o carro de aluguer com seguro contra todos os riscos.) |
| 11. | Andreas: | Kein Problem, ich bereite den Vertrag gleich vor. | (Sem problema, vou preparar já o contrato.) |
| 12. | Simone: | Vielen Dank. | (Muito obrigada.) |
1. Welche Dokumente braucht Simone für den Mietwagen?
(Que documentos a Simone precisa para o carro de aluguer?)2. Warum empfiehlt Andreas einen großen Mietwagen?
(Porque é que o Andreas recomenda um carro grande de aluguer?)Exercício 3: Use o website ou o texto de leitura
Instruction: Você está planejando um fim de semana em Valência e quer alugar um carro na estação Joaquín Sorolla.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Show/hide translationsTarefa: Notiere Abholstation, Abhol- und Rückgabedatum, zwei Mietwagenmodelle mit Preis pro Tag und eine Information zu Versicherung oder Zahlung.
Use in your answer: Abholung & Rückgabe / Abholdatum / Rückgabedatum / Mietwagen / Kreditkarte / Versicherung