Desejos corteses: „Ich hätte gerne"

Höfliche Wünsche: „Ich hätte gerne"


Mit dem Konjunktiv II im Präsens kann man Wünsche oder Höflichkeit ausdrücken.

(Com o Konjunktiv II no presente, é possível expressar desejos ou cortesia.)

O que significa “Ich hätte gerne” vs. “Ich würde gerne”?

  • Ich hätte gerne + Akkusativ = desejo educado por uma coisa (normalmente: pedido agora).
  • Ich würde gerne + Infinitiv = desejo (mais) hipotético por uma ação (agora ou no futuro).
Quando usar Estrutura Exemplo natural
Pedido no restaurante / café Ich hätte gerne + substantivo (Akk.)

Ich hätte gerne einen Kaffee, bitte.

Vontade de fazer algo Ich würde gerne + verbo no infinitivo

Ich würde gerne heute Abend essen gehen.

Regra prática (decisão em 5 segundos)

  1. Você quer “uma coisa”? (café, conta, pizza) → use Ich hätte gerne.
  2. Você quer “fazer algo”? (pedir, provar, visitar, aprender) → use Ich würde gerne + infinitivo.

Dica: pense em português.

  • “Eu gostaria de um/uma …” → Ich hätte gerne
  • “Eu gostaria de fazer …” → Ich würde gerne

O que vem depois: Akkusativ vs. Infinitivo (o ponto que mais confunde)

  • Depois de Ich hätte gerne vem um substantivo (objeto). Muitas vezes com artigo no Akkusativ.
  • Depois de Ich würde gerne vem sempre um verbo no infinitivo (ação).
Correto Errado (por quê)

Ich hätte gerne die Rechnung, bitte.

Ich hätte gerne bezahlen. (Aqui precisa de infinitivo → “würde gerne”)

Ich würde gerne bezahlen.

Ich würde gerne die Rechnung. (Falta o verbo no infinitivo)

Ich würde gerne eine Pizza bestellen.

Ich würde gerne eine Pizza bestelle. (Depois de “würde” é infinitivo: bestellen)

Mini-blocos úteis (para falar com fluidez)

  • Ich hätte gernebitte. (neutro e educado)
  • Ich hätte gernezum Mitnehmen. (para levar)
  • Ich würde gerneheute / morgen / am Wochenende … (planeamento)

Exemplos:

  • Ich hätte gerne eine Suppe zum Mitnehmen, bitte.

  • Ich würde gerne die Bratwurst probieren.

  • Ich würde gerne Deutsch besser sprechen.

Autocheck: estou a usar a estrutura certa?

  1. Tenho um verbo no infinitivo no final do meu bloco? (probieren, bestellen, bezahlen, besuchen…)
    • Sim → provavelmente Ich würde gerne.
  2. Tenho um substantivo como “uma coisa” que eu quero receber?
    • Sim → provavelmente Ich hätte gerne.
  3. Estou a misturar?
    • Ich hätte gerne bestellen. → corrija para: Ich würde gerne bestellen.
    • Ich würde gerne die Speisekarte. → corrija para: Ich hätte gerne die Speisekarte.

Nota rápida de estilo (para soar natural)

  • bitte no fim suaviza muito:

    Ich hätte gerne einen Tee, bitte.

  • Em contexto de pedido, Ich hätte gerne costuma soar mais “de serviço” (restaurante/loja).
  • Para objetivos pessoais/planos, Ich würde gerne é a escolha típica:

    Ich würde gerne nächstes Jahr ein Instrument lernen.

  1. Primeiro, aprendemos apenas a forma da primeira pessoa do singular.
  2. Depois de „Ich hätte gerne" vem um substantivo no acusativo; depois de „Ich würde gerne" às vezes vem um substantivo, mas sempre vem um verbo no infinitivo.
  3. „Ich hätte gerne" expressa um desejo educado no presente, por exemplo ao fazer um pedido num restaurante.
  4. „Ich würde gerne" expressa um desejo hipotético para uma ação no presente ou no futuro, por exemplo aprender um instrumento.
Formel (Fórmula)Beispiel (Exemplo)
Ich hätte gerne + AkkusativIch hätte gerne eine Pizza. (Eu queria uma pizza.)
Ich würde gerne + InfinitivIch würde gerne morgen Abend essen gehen. (Eu gostaria de ir comer fora amanhã à noite.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Ich ___ eine Portion Pommes frites zum Mitnehmen, bitte.

Eu ___ uma porção de batatas fritas para levar, por favor.

2. Ich hätte gerne ___ Speisekarte, bitte.

Eu gostaria ___ menu, por favor.

3. Ich würde gerne eine Bratwurst ___.

Eu gostaria de ___ uma salsicha grelhada.

4. Ich hätte gerne ___ Stück Torte.

Eu gostaria de ___ pedaço de torta.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva as frases: Use «Eu gostaria de …» + acusativo para pedidos educados (ex.: encomendas) ou «Eu gostaria de …» + infinitivo para desejos de uma ação. Um exemplo: "Um café, por favor." → "Eu gostaria de um café, por favor."

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (Ich hätte gerne) Einen Kaffee, bitte.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ich hätte gerne einen Kaffee, bitte.
    (Eu gostaria de um café, por favor.)
  2. Dica Dica (Ich hätte gerne) Ein Glas Wasser, bitte.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ich hätte gerne ein Glas Wasser, bitte.
    (Eu gostaria de um copo de água, por favor.)
  3. Dica Dica (Ich würde gerne) Morgen Abend essen gehen.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ich würde gerne morgen Abend essen gehen.
    (Eu gostaria de sair para comer amanhã à noite.)
  4. Dica Dica (Ich würde gerne) Deutsch besser sprechen.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ich würde gerne Deutsch besser sprechen.
    (Eu gostaria de falar alemão melhor.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licenciatura em Ciências - Psicologia Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemanha


Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 00:47