Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Das Bürgeramt | O cartório de atendimento ao cidadão |
| Die Anmeldung | O registro |
| Der Termin | O agendamento |
| Das Formular | O formulário |
| Der Ausweis | O documento de identidade |
| Die Meldebestätigung | O comprovante de registro |
| Der Umzug | A mudança |
| Der Bezirk | O distrito |
1. Bis wann muss man sich nach der Ankunft in Berlin anmelden?
(Até quando é preciso se registrar após a chegada em Berlim?)2. Wie vereinbart man am besten einen Termin im Bürgeramt?
(Qual é a melhor forma de marcar um agendamento no cartório de atendimento ao cidadão?)3. Welche Unterlagen soll man zum Termin mitbringen?
(Quais documentos é preciso levar para o agendamento?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Jannik informiert sich beim Bürgeramt in Hannover über die Anmeldung
| 1. | Jannik: | Guten Tag, ich bin neu hier und möchte mich anmelden. | (Bom dia, sou novo aqui e gostaria de me registrar.) |
| 2. | Karolin: | Guten Tag, Sie sind beim Bürgeramt richtig. | (Bom dia, você está no lugar certo no escritório de atendimento ao cidadão.) |
| 3. | Jannik: | Ich bin umgezogen und kenne die Frist leider nicht. | (Eu me mudei e infelizmente não conheço o prazo.) |
| 4. | Karolin: | Die Anmeldung muss innerhalb von vierzehn Tagen erfolgen. Dafür müssen Sie einen Termin auf unserer Website buchen. | (O registro deve ser feito dentro de quatorze dias. Para isso, você precisa agendar um horário no nosso site.) |
| 5. | Jannik: | Okay. Welche Dokumente brauche ich für den Antrag genau? | (Certo. De quais documentos eu preciso exatamente para o pedido?) |
| 6. | Karolin: | Reichen Sie bitte Ihren Ausweis, das Formular und die Mietbestätigung ein. | (Por favor, apresente seu documento de identidade, o formulário e a confirmação do aluguel.) |
| 7. | Jannik: | Habe ich dann alles für die Behörde erledigt? | (Então eu terei resolvido tudo com a repartição?) |
| 8. | Karolin: | Ja. Dann bekommen Sie sofort eine Meldebestätigung. | (Sim. Então você receberá imediatamente uma confirmação de registro.) |
| 9. | Jannik: | Muss ich später noch eine Sozialversicherung beantragen? | (Eu preciso solicitar um seguro social mais tarde?) |
| 10. | Karolin: | Das machen andere Stellen. Hier geht es nur um die Anmeldung. | (Isso é feito por outros órgãos. Aqui é apenas sobre o registro.) |
1. Bis wann muss Jannik sich anmelden?
(Até quando Jannik deve se registrar?)2. Welche Dokumente soll Jannik beim Bürgeramt einreichen?
(Quais documentos Jannik deve apresentar no escritório de atendimento ao cidadão?)Exercício 3: Use o website ou o texto de leitura
Instruction: Você precisa registrar sua residência principal em Osnabrück no Bürgeramt e agendar um horário.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Show/hide translationsTarefa: Nenne die Unterlagen, die du für die Anmeldung mitbringen musst, und zwei weitere Dienstleistungen, die du beim gleichen Besuch erledigen kannst.
URL: Bürgeramt Osnabrück
Use in your answer: Termin wählen / Anmeldung Hauptwohnsitz / Bitte bringen Sie / Personalausweis / Reisepass / Wohnungsgeberbestätigung