A2.37 - À procura de emprego
A2.37 - À procura de emprego

A2.37 - À procura de emprego - Exercícios

Auf der Suche nach einem Job


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

die Bewerbung — die Unterlagen für die Stelle (a candidatura — os documentos para a vaga)
das Anschreiben — der Brief zur Bewerbung (a carta de apresentação — a carta de candidatura)
sich um eine Stelle bewerben — eine Bewerbung schicken (candidatar-se a uma vaga — enviar uma candidatura)
die offene Stelle — die freie Stelle (a vaga em aberto — a vaga livre)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Hinweis im Jobportal: Bewerbung hochladen

Preencha as lacunas: Lebenslauf, offene, Anschreiben, Zertifikate, bewerben, Bewerbung

(Aviso no portal de empregos: carregar candidatura)

In Ihrem Jobportal-Konto finden Sie im Bereich „Profil“ die Rubrik „ “. Laden Sie dort Ihren und wichtige hoch. Das Portal zeigt passende Stellen und Sie können sich direkt um eine Stelle . Prüfen Sie vor dem Absenden, ob Ihre Kenntnisse und Ihre Arbeitserfahrung aktuell sind.

Tipp: Speichern Sie alle Unterlagen in einer Mappe. Legen Sie das auf den Schreibtisch und stecken Sie die Mappe in die Tasche, wenn Sie zu einem Termin gehen. Bei Fragen klicken Sie auf „Hilfe“ auf der Website.
Na sua conta do portal de empregos, na área “Perfil”, você encontra a seção “Candidatura”. Carregue ali o seu currículo e certificados importantes. O portal mostra vagas em aberto adequadas e você pode candidatar-se diretamente a uma vaga. Antes de enviar, verifique se os seus conhecimentos e a sua experiência profissional estão atualizados.

Dica: Guarde todos os documentos numa pasta. Coloque a carta de apresentação sobre a mesa e ponha a pasta na bolsa quando for a um compromisso. Em caso de dúvidas, clique em “Ajuda” no site.

  1. Welche Unterlagen soll man hochladen und was sollte man vor dem Absenden kontrollieren?

    (Quais documentos se deve carregar e o que se deve verificar antes de enviar?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Heute suche ich auf einer Website nach einer offenen Stelle im Büro. In meinem Profil stehen meine Arbeitserfahrung und meine Kenntnisse. Ich ändere die Suchfilter, damit ich mehr passende Jobs finde. Für eine Stelle habe ich Interesse und will mich noch heute bewerben. Ich schreibe ein kurzes Anschreiben und aktualisiere meinen Lebenslauf. Dann lade ich mein letztes Zertifikat hoch. Ich bin motiviert und flexibel, möchte aber nur in Teilzeit arbeiten.
(Hoje estou à procura, num site, de uma vaga em aberto num escritório. No meu perfil constam a minha experiência profissional e os meus conhecimentos. Altero os filtros de pesquisa para encontrar mais empregos adequados. Tenho interesse numa vaga e quero candidatar-me ainda hoje. Escrevo uma breve carta de apresentação e atualizo o meu currículo. Depois, carrego o meu último certificado. Estou motivada e sou flexível, mas só quero trabalhar a tempo parcial.)
Verdadeiro Falso

(Ela utiliza um portal de empregos e ajusta a pesquisa para encontrar vagas mais adequadas.)

(Ela só quer candidatar-se na próxima semana, porque o currículo dela ainda não está pronto.)

(Ela só quer trabalhar a tempo parcial e não tem interesse em tempo inteiro.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Ich ___ mich heute online auf eine offene Stelle.

(Hoje, ___-me online a uma vaga em aberto.)

2. ___ Sie sich bitte über die Website der Firma.

(___-se, por favor, através do site da empresa.)

3. Wir ___ den Lebenslauf in der Bewerbung ___.

(Nós ___ o currículo na candidatura ___.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Ich bewerbe mich um eine Stelle als ... / Im Lebenslauf steht meine Arbeitserfahrung in ... / Ich suche auf der Website nach Jobs und interessiere mich für ...

  1. Sie sehen eine offene Stelle auf einer Website. Was machen Sie zuerst, und welche zwei Dokumente schicken Sie mit der Bewerbung?
    Você vê uma vaga em aberto em um site. O que você faz primeiro e quais dois documentos você envia junto com a candidatura?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Wo suchen Sie in Deutschland nach Jobs, und warum passt diese Stelle zu Ihrem Profil?
    Onde você procura empregos na Alemanha e por que essa vaga combina com o seu perfil?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Betreff: Unterlagen für Ihre Bewerbung

Guten Tag Frau Yılmaz,
ich habe Ihr Profil auf JobScout24 gesehen. Für die offene Stelle als Teamassistenz brauche ich von Ihnen noch:

  • Lebenslauf (aktuell)
  • kurzes Anschreiben
  • ein Zertifikat (falls vorhanden)

Können Sie mir die Dokumente bis Donnerstag schicken? Schauen Sie bitte auch auf der Website der Firma, dort stehen die Aufgaben genau.
Viele Grüße
Laura Seidel


Assunto: Documentos para a sua candidatura

Bom dia, Sra. Yılmaz,
vi o seu perfil no JobScout24. Para a vaga em aberto como assistente de equipe, ainda preciso de você:

  • Currículo (atualizado)
  • breve carta de apresentação
  • um certificado (se houver)

Você pode me enviar os documentos até quinta-feira? Por favor, consulte também o site da empresa; lá estão as tarefas detalhadas.
Atenciosamente,
Laura Seidel


Frases úteis:

  1. Vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich schicke Ihnen … bis …

    (Muito obrigado pelo seu e-mail. Eu lhe envio … até …)

  2. Soll ich das Anschreiben als PDF oder Word-Dokument senden?

    (Devo enviar a carta de apresentação como PDF ou documento Word?)

  3. Ich habe eine Frage zu den Aufgaben auf der Website: …

    (Tenho uma pergunta sobre as tarefas no site: …)

Guten Tag Frau Seidel,

vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich schicke Ihnen meinen aktuellen Lebenslauf und ein kurzes Anschreiben bis Donnerstag als PDF. Ein Zertifikat hänge ich, falls nötig, ebenfalls an.

Ich habe die Informationen auf der Website gelesen. Eine Frage: Soll ich meine Arbeitserfahrung im Lebenslauf kurz oder etwas ausführlicher beschreiben?

Viele Grüße
Elif Yılmaz

Bom dia, Sra. Seidel,

muito obrigada pelo seu e-mail. Enviarei meu currículo atualizado e uma breve carta de apresentação até quinta-feira, em PDF. Anexarei também um certificado, se necessário.

Li as informações no site. Uma pergunta: devo descrever minha experiência profissional no currículo de forma breve ou um pouco mais detalhada?

Atenciosamente,
Elif Yılmaz