Planeamento do casamento
Planeamento do casamento

Planeamento do casamento

Hochzeitsplanung


Paare erzählen von ihren Hochzeitsvorbereitungen.
Casais contam sobre os seus preparativos de casamento.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Die Interessen Os interesses
Die Werte Os valores
Das Versprechen A promessa
Die Zukunft O futuro
Heiraten Casar
Die Liebe O amor
Die Basis A base
Zusammen sein Estar juntos
Die Hochzeit O casamento
Planen Planejar
Wir haben viele gemeinsame Interessen und die gleichen Werte. (Temos muitos interesses em comum e os mesmos valores.)
Wir lachen viel zusammen und für uns ist alles fast perfekt. (Rimos muito juntos e, para nós, tudo é quase perfeito.)
Eine Hochzeit ist ein Versprechen für die Zukunft. (Um casamento é uma promessa para o futuro.)
Man sagt: "Wir sind füreinander da." Das ist eine Liebeserklärung. (Diz-se: "Estamos aqui um para o outro." Isso é uma declaração de amor.)
"Warum heiratet ihr überhaupt? Es könnte doch alles so bleiben." ("Por que vocês vão se casar, afinal? Poderia continuar tudo assim.")
Ich glaube, wir wollen unsere Liebe noch einmal bestätigen. (Acho que queremos confirmar nosso amor mais uma vez.)
Wir haben eine gute Basis und sind schon vierzehn Jahre zusammen. (Temos uma boa base e já estamos juntos há quatorze anos.)
Wir haben viel erlebt und haben uns immer wieder zueinander gefunden. (Vivemos muita coisa e sempre nos reencontramos um no outro.)
Die Zeit bis zur Hochzeit ist für viele Paare nicht einfach. (O período até o casamento não é fácil para muitos casais.)
Nadia und Thomas sind schon verheiratet und planen jetzt eine große Traumhochzeit mit Deko. (Nadia e Thomas já são casados e agora estão planejando um grande casamento dos sonhos com decoração.)

1. Warum ist eine Hochzeit für das Paar wichtig?

(Por que um casamento é importante para o casal?)

2. Was sagt das Paar über seine Beziehung?

(O que o casal diz sobre o seu relacionamento?)

3. Was machen Nadia und Thomas jetzt?

(O que Nadia e Thomas estão fazendo agora?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Stephan und Linda planen ihre Hochzeit

Stephan e Linda planejam o seu casamento
1. Stephan: Wir müssen heute über unsere Hochzeit und die Gäste sprechen. (Precisamos falar hoje sobre o nosso casamento e os convidados.)
2. Linda: Ja. Wen möchtest du einladen - nur Familie oder auch Freunde? (Sim. Quem você gostaria de convidar — só a família ou também amigos?)
3. Stephan: Ich würde auch meine Kollegen einladen, wenn genug Platz da ist. (Eu também convidaria meus colegas, se houver espaço suficiente.)
4. Linda: Gute Idee. Ich möchte auch meine Cousins und entfernten Verwandten dabeihaben. (Boa ideia. Eu também quero que meus primos e parentes distantes estejam presentes.)
5. Stephan: Und wo feiern wir? Vielleicht im Restaurant am See oder im Stadtgarten? (E onde vamos comemorar? Talvez no restaurante à beira do lago ou no jardim da cidade?)
6. Linda: Wenn ich wählen könnte, würde ich gern am See feiern. (Se eu pudesse escolher, eu gostaria de comemorar à beira do lago.)
7. Stephan: Das klingt schön. Dort haben wir uns damals kennengelernt. (Isso parece lindo. Foi lá que nos conhecemos naquela época.)
8. Linda: Stimmt. Das passt gut zu uns und zu unserer Beziehung. (Verdade. Isso combina bem com a gente e com o nosso relacionamento.)
9. Stephan: Und was soll es bei der Hochzeit zu essen geben? (E o que vai ter para comer no casamento?)
10. Linda: Hm, ich bin für ein Buffet, damit sich alle Gäste selbst bedienen können. (Hm, eu prefiro um bufê, para que todos os convidados possam se servir.)
11. Stephan: Und nach der Hochzeit kann dann das nächste Ziel folgen: eine Familie gründen. (E depois do casamento pode vir o próximo objetivo: constituir uma família.)
12. Linda: Ich freue mich schon sehr und kann es kaum abwarten! (Estou muito animada e mal posso esperar!)

1. Wo möchte Linda die Hochzeit feiern?

(Onde Linda quer comemorar o casamento?)

2. Was planen Stephan und Linda nach der Hochzeit?

(O que Stephan e Linda planejam depois do casamento?)

Exercício 3: Use o website ou o texto de leitura

Instruction: Você está planejando um casamento em OWL com seu parceiro ou sua parceira.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Tarefa: Wähle eine Hochzeitslocation aus und schreibe: Name, Ort, mögliche Programmpunkte dort und warum diese Location zu eurem Paar passt.

(Escolha um local para o casamento e escreva: nome, local, possíveis pontos do programa no local e por que esse lugar combina com vocês como casal.)

URL: Hochzeitsorte in OWL

In OWL gibt es viele schöne Hochzeitslocations. Wichtige Fragen sind: Welche Trauung ist möglich, gibt es einen Sektempfang und Platz für die Feier? Manche Orte bieten alles an einem Ort, das spart Stress am Tag.

Schloss Bückeburg hat viele prunkvolle Räume. Dort könnt ihr standesamtlich oder kirchlich heiraten. Gut Steinbeck wirkt wie ein kleines Schloss mit Park und einer Kapelle für Trauungen. Die Klosterpforte Marienfeld hat verschiedene Säle und ein Hotel für das Getting Ready.

Schloss Ovelgönne ist praktisch, weil viele Programmpunkte auf dem Gelände möglich sind. Das Steigenberger Hotel Bielefelder Hof liegt zentral und hat einen eleganten Festsaal. Sprich mit deinem Partner oder deiner Partnerin über eure Wünsche: Schloss, Gut oder Hotel?

Use in your answer: die Hochzeitslocation / die Trauung / der Sektempfang / die Feier / heiraten / sprechen mit