Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Das Vorstellungsgespräch | A entrevista de emprego |
| Das Erscheinungsbild | A aparência |
| Der Händedruck | O aperto de mão |
| Der Blickkontakt | O contato visual |
| Das Selbstbewusstsein | A autoconfiança |
| Fragen beantworten | Responder a perguntas |
| Aufrecht sitzen | Sentar-se ereto |
| Die Vorbereitung | A preparação |
| Die Einstellung | A atitude |
| Der Informationsaustausch | A troca de informações |
1. Was zeigt man mit Blickkontakt im Gespräch?
(O que se demonstra com contato visual na conversa?)2. Wie soll man beim Sitzen im Vorstellungsgespräch sein?
(Como se deve estar ao sentar em uma entrevista de emprego?)3. Wie wird das Vorstellungsgespräch hier beschrieben?
(Como a entrevista de emprego é descrita aqui?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Ein Bewerbungsgespräch für eine Management-Position
| 1. | Thomas Schneider: | Guten Tag, Frau Müller. Schön, dass Sie heute hier sind. | (Bom dia, Sra. Müller. Que bom que você está aqui hoje.) |
| 2. | Karolin Müller: | Guten Tag! Vielen Dank für die Einladung. Ich freue mich sehr. | (Bom dia! Muito obrigada pelo convite. Fico muito feliz.) |
| 3. | Thomas Schneider: | Erzählen Sie mir bitte etwas über Ihre Erfahrung im Management. | (Conte-me, por favor, um pouco sobre a sua experiência em gestão.) |
| 4. | Karolin Müller: | Ich habe die letzten fünf Jahre als Sales Managerin bei Bosch gearbeitet. | (Trabalhei nos últimos cinco anos como gerente de vendas na Bosch.) |
| 5. | Thomas Schneider: | Sehr spannend. Welche Anforderungen haben Sie an die Position bei Siemens? | (Muito interessante. Quais requisitos você tem para a posição na Siemens?) |
| 6. | Karolin Müller: | Ich möchte strategische Entscheidungen treffen können und die Abteilung weiterentwickeln. | (Quero poder tomar decisões estratégicas e desenvolver ainda mais o departamento.) |
| 7. | Thomas Schneider: | Wie gehen Sie mit Stress und schwierigen Situationen um? | (Como você lida com o estresse e situações difíceis?) |
| 8. | Karolin Müller: | Ich bleibe ruhig, priorisiere Aufgaben und suche im Team nach Lösungen. | (Eu mantenho a calma, priorizo as tarefas e, em equipe, procuro soluções.) |
| 9. | Thomas Schneider: | Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Und wie wichtig sind sie für die Arbeit? | (Quais línguas estrangeiras você fala? E quão importantes elas são para o trabalho?) |
| 10. | Karolin Müller: | Ich spreche fließend Englisch. Das ist für internationale Projekte wichtig. Außerdem habe ich gute Spanischkenntnisse. | (Falo inglês fluentemente. Isso é importante para projetos internacionais. Além disso, tenho bons conhecimentos de espanhol.) |
| 11. | Thomas Schneider: | Das ist gut. Was sind Ihre Stärken und Schwächen? | (Isso é bom. Quais são seus pontos fortes e pontos fracos?) |
| 12. | Karolin Müller: | Meine Stärke ist die effiziente Kommunikation. Meine Schwäche ist, dass ich manchmal zu ungeduldig bin. | (Meu ponto forte é a comunicação eficiente. Meu ponto fraco é que às vezes sou impaciente demais.) |
| 13. | Thomas Schneider: | Was erwarten Sie beim Gehalt und bei den Benefits? | (O que você espera em relação ao salário e aos benefícios?) |
| 14. | Karolin Müller: | Ich strebe ein Gehalt von 80.000 Euro an, plus Bonus-Optionen. | (Busco um salário de 80.000 euros, mais opções de bônus.) |
1. Wo hat Karolin Müller in den letzten fünf Jahren gearbeitet?
(Onde Karolin Müller trabalhou nos últimos cinco anos?)2. Welche Fremdsprache ist für internationale Projekte besonders wichtig?
(Qual língua estrangeira é especialmente importante para projetos internacionais?)