Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Das Meeting | A reunião |
| Die Agenda | A agenda |
| Die Teilnehmer | Os participantes |
| Die Pünktlichkeit | A pontualidade |
| Die Vorbereitung | A preparação |
| Das Protokoll | A ata |
| Die Ergebnisse | Os resultados |
| Die Aufgabe | A tarefa |
| Der Termin | O compromisso |
| Die Teilnahme | A participação |
1. Warum fragt Ines Jonas nach Tipps?
(Por que Ines pede dicas ao Jonas?)2. Was macht Jonas vor dem Meeting, damit es besser läuft?
(O que Jonas faz antes da reunião para que ela funcione melhor?)3. Was passiert am Ende von Ines' nächstem Meeting?
(O que acontece no final da próxima reunião da Ines?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Wie funktionieren effektive Meetings?
| 1. | Manuel: | Als Manager müssen wir sicherstellen, dass unsere Meetings effizient und gut strukturiert sind. | (Como gestores, precisamos garantir que as nossas reuniões sejam eficientes e bem estruturadas.) |
| 2. | Lara: | Ja, es ist wichtig, dass sie nicht zu lange dauern. Hast du einen Vorschlag? | (Sim, é importante que não durem muito. Você tem alguma sugestão?) |
| 3. | Manuel: | Ich denke, wir sollten feste Termine in den Kalender eintragen und die Agenda vorher zur Vorbereitung verschicken. | (Acho que deveríamos registrar horários fixos no calendário e enviar a pauta antes, para preparação.) |
| 4. | Lara: | Das klingt gut. Sollen wir auch kurze Präsentationen einplanen? | (Isso parece bom. Devemos também planejar apresentações curtas?) |
| 5. | Manuel: | Vielleicht, aber wir sollten uns auf die wichtigsten Themen beschränken. | (Talvez, mas devemos nos limitar aos temas mais importantes.) |
| 6. | Lara: | Stimmt. Aber wir müssen sicherstellen, dass jeder die Möglichkeit hat, etwas vorzuschlagen. | (Verdade. Mas precisamos garantir que todos tenham a oportunidade de sugerir algo.) |
| 7. | Manuel: | Genau. Wir könnten Vorschläge sammeln und dann entscheiden, was wir besprechen. | (Exatamente. Poderíamos reunir sugestões e depois decidir o que vamos discutir.) |
| 8. | Lara: | Außerdem sollten wir eine Anwesenheitsliste führen und ein Protokoll schreiben. | (Além disso, devemos manter uma lista de presença e escrever uma ata.) |
| 9. | Manuel: | Absolut. Und wenn wir einen Termin verschieben müssen, sollten wir alle rechtzeitig informieren. | (Com certeza. E se precisarmos remarcar um compromisso, devemos informar todos com antecedência.) |
| 10. | Lara: | Ich stimme zu. So vermeiden wir schlechte Kommunikation und sparen Zeit. | (Concordo. Assim evitamos uma comunicação ruim e economizamos tempo.) |
| 11. | Manuel: | Perfekt. Dann setzen wir das um und schauen, wie es läuft. | (Perfeito. Então vamos implementar isso e ver como funciona.) |
1. Was schlägt Manuel vor, damit die Meetings besser organisiert sind?
(O que o Manuel sugere para que as reuniões sejam mais bem organizadas?)2. Was ist Lara wichtig, damit alle im Meeting mitmachen können?
(O que é importante para a Lara para que todos possam participar da reunião?)