Tempos do passado em visão geral (Perfekt & Präteritum)

Vergangenheitszeiten im Überblick (Perfekt & Präteritum)


Mit Perfekt und Präteritum beschreiben wir Ereignisse in der Vergangenheit. Zeitangaben wie „gestern, letzte Woche, früher" helfen bei der Wahl der richtigen Form.

(Com o Perfekt e o Präteritum descrevemos acontecimentos no passado. Indicações de tempo como „gestern, letzte Woche, früher" ajudam na escolha da forma correta.)

Perfekt vs. Präteritum: a decisão não é “tempo”, é situação

Ideia-chave: em alemão, as duas formas falam do passado. A escolha depende mais de como você comunica (conversa x texto) do que de “ontem/semana passada”.

O que você está a fazer Forma mais típica Como soa
Contar algo no dia a dia (oral, informal) Perfekt natural na conversa
Relatar/contar num texto, notícia, relatório Präteritum mais “escrito”/narrativo
Descrever cenário + contar evento Combinação muito comum em histórias

Como formar rapidamente (o mínimo que você precisa)

  • Perfekt = haben/sein (verbo auxiliar) + Partizip II no fim.
  • Präteritum = verbo principal no passado simples (forma “curta”), sem auxiliar.
Forma Estrutura Exemplo correto
Perfekt Ich habeinformiert. Ich habe mich über das Gesetz informiert.
Präteritum Die Präsidentin erklärte Die Präsidentin erklärte die neuen Maßnahmen.

Atenção: não misture as duas estruturas na mesma frase.

  • Gestern stellte hat der Abgeordnete die Frage.
  • Ou: Gestern stellte der Abgeordnete die Frage. (Präteritum)
  • Ou: Gestern hat der Abgeordnete die Frage gestellt. (Perfekt)

Quando usar o Perfekt (o que costuma confundir)

  • Quando você faz um relato oral do que aconteceu: reunião, telefonema, ida a um serviço público.
  • Quando a experiência é o foco: “o que você fez/viu/decidiu”.

Exemplos naturais (profissionais):

  • Ich habe bei der Versicherung angerufen.
  • Wir haben die Unterlagen geschickt.

Dica prática: se você consegue imaginar a frase como resposta numa conversa (“E aí, como foi?”), Perfekt é uma escolha segura.

Quando usar o Präteritum (e por que aparece tanto em notícias)

  • Em relatos escritos, reportagens, textos de livro, narração.
  • Para dar tom de “relatório”: fatos em sequência.

Exemplos:

  • Im Bericht stand: …
  • Die Polizei suchte den Zeugen und fand Hinweise.

Observação importante: mesmo com “gestern/letzte Woche”, o Präteritum pode ser escolhido se o contexto for “texto/relato”.

Combinar as duas formas: cenário (Präteritum) + evento (Perfekt)

Um padrão muito frequente:

  • Präteritum para a situação em andamento (background).
  • Perfekt para o acontecimento pontual (o que “entrou” na história).
Função Tempo Exemplo
Contexto/atividade em andamento Präteritum Während wir über das Parlament sprachen, …
Evento que acontece “de repente” Perfekt hat der Präsident das Gesetz erklärt.

Frase completa: Während wir über das Parlament sprachen, hat der Präsident das Gesetz erklärt.

Auto-check em 20 segundos (antes de escolher)

  1. Estou a falar (conversa, e-mail informal, relato a um colega)? → escolha Perfekt.
  2. Estou a escrever/relatar (report, notícia, texto narrativo)? → escolha Präteritum.
  3. Quero contar “o que estava a acontecer” + “o que aconteceu”? → Präteritum (situação) + Perfekt (evento).

Sinal de erro típico: você escreveu hat e o verbo no fim não está no Partizip II. Corrija a forma final do verbo.

Vergangenheit (Passado)Wann verwenden (Quando usar)Beispiel (Exemplo)
Perfekt (Pretérito perfeito composto)Alltag, mündlich, Erlebnisse, kürzliche Handlungen (Dia a dia, linguagem oral, experiências, ações recentes)Ich habe mich über das Gesetz informiert. (Eu me informei sobre a lei.)
Präteritum (Pretérito imperfeito)Texte, Berichte, Erzählungen, historische Ereignisse (Textos, relatórios, narrativas, acontecimentos históricos)Die Präsidentin erklärte die neuen Maßnahmen. (A presidente explicou as novas medidas.)
Beide kombiniert (Ambos combinados)Situation beschreiben + Ereignis erzählen (Descrever uma situação + contar um acontecimento)Während wir über das Parlament sprachen, hat der Präsident das Gesetz erklärt. (Enquanto falávamos sobre o parlamento, o presidente explicou a lei.)

 

Exceptions!

  1. A escolha do tempo verbal muitas vezes depende do contexto, não apenas da indicação de tempo.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Gestern ___ ich online über die Wahl in meiner Stadt abgestimmt.

Ontem ___ votei online sobre a eleição na minha cidade.

2. Früher ___ meine Kollegin immer dieselbe politische Partei.

Antigamente, ___ minha colega sempre votava no mesmo partido político.

3. Als wir im Parlament waren, ___ der Präsident das neue Gesetz.

Quando estávamos no parlamento, ___ o presidente explicou a nova lei.

4. Während wir über Demokratie sprachen, ___ die Präsidentin die neuen Maßnahmen erklärt.

Enquanto falávamos sobre democracia, ___ a presidente explicou as novas medidas.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva as frases no tempo passado apropriado: perfeito (cotidiano, conversa) ou pretérito imperfeito (relato, texto).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Gestern (gehen) ich zum Bürgeramt und (beantragen) einen neuen Ausweis.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Gestern bin ich zum Bürgeramt gegangen und habe einen neuen Ausweis beantragt.
    (Ontem eu fui ao departamento de cidadania e solicitei um novo documento de identidade.)
  2. Im Bericht (stehen): Die Präsidentin (erklären) die neuen Maßnahmen.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Im Bericht stand: Die Präsidentin erklärte die neuen Maßnahmen.
    (No relatório constava: A presidenta explicou as novas medidas.)
  3. Letzte Woche (telefonieren) ich mit meiner Versicherung und (fragen) nach den Kosten.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Letzte Woche habe ich mit meiner Versicherung telefoniert und nach den Kosten gefragt.
    (Na semana passada eu telefonei para a minha seguradora e perguntei sobre os custos.)
  4. In der Zeitung (lesen): Die Polizei (suchen) den Zeugen und (finden) wichtige Hinweise.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    In der Zeitung las ich: Die Polizei suchte den Zeugen und fand wichtige Hinweise.
    (No jornal eu li: A polícia procurou a testemunha e encontrou pistas importantes.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licenciatura em Ciências - Psicologia Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemanha


Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 00:05