Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Planowanie ślubu
Planowanie ślubu

Planowanie ślubu

Hochzeitsplanung


Paare erzählen von ihren Hochzeitsvorbereitungen.
Pary opowiadają o przygotowaniach do swojego ślubu.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Słowo Tłumaczenie
Die Interessen Zainteresowania
Die Werte Wartości
Das Versprechen Obietnica
Die Zukunft Przyszłość
Heiraten Pobrać się
Die Liebe Miłość
Die Basis Podstawa
Zusammen sein Być razem
Die Hochzeit Ślub
Planen Planować
Wir haben viele gemeinsame Interessen und die gleichen Werte. (Mamy wiele wspólnych zainteresowań i te same wartości.)
Wir lachen viel zusammen und für uns ist alles fast perfekt. (Dużo się razem śmiejemy i dla nas wszystko jest prawie idealne.)
Eine Hochzeit ist ein Versprechen für die Zukunft. (Ślub jest obietnicą na przyszłość.)
Man sagt: "Wir sind füreinander da." Das ist eine Liebeserklärung. (Mówi się: „Jesteśmy dla siebie.” To jest wyznanie miłości.)
"Warum heiratet ihr überhaupt? Es könnte doch alles so bleiben." („Dlaczego w ogóle bierzecie ślub? Przecież wszystko mogłoby tak zostać.”)
Ich glaube, wir wollen unsere Liebe noch einmal bestätigen. (Myślę, że chcemy jeszcze raz potwierdzić naszą miłość.)
Wir haben eine gute Basis und sind schon vierzehn Jahre zusammen. (Mamy dobrą podstawę i jesteśmy już razem czternaście lat.)
Wir haben viel erlebt und haben uns immer wieder zueinander gefunden. (Wiele przeżyliśmy i wciąż na nowo do siebie wracaliśmy.)
Die Zeit bis zur Hochzeit ist für viele Paare nicht einfach. (Czas do ślubu nie jest dla wielu par łatwy.)
Nadia und Thomas sind schon verheiratet und planen jetzt eine große Traumhochzeit mit Deko. (Nadia i Thomas są już małżeństwem i teraz planują duży wymarzony ślub z dekoracjami.)

1. Warum ist eine Hochzeit für das Paar wichtig?

(Dlaczego ślub jest dla pary ważny?)

2. Was sagt das Paar über seine Beziehung?

(Co para mówi o swoim związku?)

3. Was machen Nadia und Thomas jetzt?

(Co teraz robią Nadia i Thomas?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Stephan und Linda planen ihre Hochzeit

Stephan i Linda planują swój ślub
1. Stephan: Wir müssen heute über unsere Hochzeit und die Gäste sprechen. (Musimy dziś porozmawiać o naszym ślubie i o gościach.)
2. Linda: Ja. Wen möchtest du einladen - nur Familie oder auch Freunde? (Tak. Kogo chciałbyś zaprosić – tylko rodzinę czy także przyjaciół?)
3. Stephan: Ich würde auch meine Kollegen einladen, wenn genug Platz da ist. (Zaprosiłbym też moich kolegów z pracy, jeśli będzie wystarczająco dużo miejsca.)
4. Linda: Gute Idee. Ich möchte auch meine Cousins und entfernten Verwandten dabeihaben. (Dobry pomysł. Chcę też, żeby byli moi kuzyni i dalsi krewni.)
5. Stephan: Und wo feiern wir? Vielleicht im Restaurant am See oder im Stadtgarten? (A gdzie świętujemy? Może w restauracji nad jeziorem albo w miejskim ogrodzie?)
6. Linda: Wenn ich wählen könnte, würde ich gern am See feiern. (Gdybym mogła wybierać, chętnie świętowałabym nad jeziorem.)
7. Stephan: Das klingt schön. Dort haben wir uns damals kennengelernt. (To brzmi pięknie. Tam wtedy się poznaliśmy.)
8. Linda: Stimmt. Das passt gut zu uns und zu unserer Beziehung. (Zgadza się. To dobrze do nas pasuje i do naszego związku.)
9. Stephan: Und was soll es bei der Hochzeit zu essen geben? (A co ma być do jedzenia na weselu?)
10. Linda: Hm, ich bin für ein Buffet, damit sich alle Gäste selbst bedienen können. (Hm, jestem za bufetem, żeby wszyscy goście mogli sami się obsłużyć.)
11. Stephan: Und nach der Hochzeit kann dann das nächste Ziel folgen: eine Familie gründen. (A po ślubie może przyjść kolejne cel: założyć rodzinę.)
12. Linda: Ich freue mich schon sehr und kann es kaum abwarten! (Bardzo się cieszę i nie mogę się doczekać!)

1. Wo möchte Linda die Hochzeit feiern?

(Gdzie Linda chce urządzić ślub?)

2. Was planen Stephan und Linda nach der Hochzeit?

(Co planują Stephan i Linda po ślubie?)

Ćwiczenie 3: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania

Instrukcja: Planujesz z partnerem lub partnerką ślub w OWL.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Zadanie: Wähle eine Hochzeitslocation aus und schreibe: Name, Ort, mögliche Programmpunkte dort und warum diese Location zu eurem Paar passt.

(Wybierz miejsce na wesele i napisz: nazwę, miejscowość, możliwe punkty programu na miejscu oraz dlaczego ta lokalizacja pasuje do was jako pary.)

URL: Hochzeitsorte in OWL

In OWL gibt es viele schöne Hochzeitslocations. Wichtige Fragen sind: Welche Trauung ist möglich, gibt es einen Sektempfang und Platz für die Feier? Manche Orte bieten alles an einem Ort, das spart Stress am Tag.

Schloss Bückeburg hat viele prunkvolle Räume. Dort könnt ihr standesamtlich oder kirchlich heiraten. Gut Steinbeck wirkt wie ein kleines Schloss mit Park und einer Kapelle für Trauungen. Die Klosterpforte Marienfeld hat verschiedene Säle und ein Hotel für das Getting Ready.

Schloss Ovelgönne ist praktisch, weil viele Programmpunkte auf dem Gelände möglich sind. Das Steigenberger Hotel Bielefelder Hof liegt zentral und hat einen eleganten Festsaal. Sprich mit deinem Partner oder deiner Partnerin über eure Wünsche: Schloss, Gut oder Hotel?

Use in your answer: die Hochzeitslocation / die Trauung / der Sektempfang / die Feier / heiraten / sprechen mit