Paare erzählen von ihren Hochzeitsvorbereitungen.
Couples talk about their wedding preparations.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Die Interessen Interests
Die Werte Values
Das Versprechen Promise
Die Zukunft Future
Heiraten Getting married
Die Liebe Love
Die Basis Foundation
Zusammen sein Being together
Die Hochzeit Wedding
Planen Planning
Wir haben viele gemeinsame Interessen und die gleichen Werte. (We share many interests and the same values.)
Wir lachen viel zusammen, und für uns ist alles fast perfekt. (We laugh a lot together, and for us everything is almost perfect.)
Eine Hochzeit ist ein Versprechen für die Zukunft. (A wedding is a promise for the future.)
Man sagt: "Wir sind füreinander da." Das ist eine Liebeserklärung. (People say, "We are there for each other." That is a declaration of love.)
"Warum heiratet ihr überhaupt? Es könnte doch alles so bleiben." ("Why are you even getting married? Things could just stay the way they are.")
Ich glaube, wir wollen unsere Liebe noch einmal bestätigen. (I think we want to reaffirm our love.)
Wir haben eine gute Basis und sind schon vierzehn Jahre zusammen. (We have a solid foundation and have been together for fourteen years.)
Wir haben viel erlebt und sind immer wieder zueinander gefunden. (We have been through a lot and have always found our way back to each other.)
Die Zeit bis zur Hochzeit ist für viele Paare nicht einfach. (The time leading up to the wedding is difficult for many couples.)
Nadia und Thomas sind schon verheiratet und planen jetzt eine große Traumhochzeit mit Deko. (Nadia and Thomas are already married and are now planning their big dream wedding with decorations.)

1. Was haben die beiden gemeinsam?

(What do the two have in common?)

2. Was bedeutet eine Hochzeit für das Paar?

(What does a wedding mean for the couple?)

3. Wie lange sind die beiden schon zusammen?

(How long have the two been together?)

4. Was planen Nadia und Thomas?

(What are Nadia and Thomas planning?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Stephan und Linda planen ihre Hochzeit

Stephan and Linda plan their wedding
1. Stephan: Wir müssen heute über unsere Hochzeit und die Gäste sprechen. (We need to talk today about our wedding and the guest list.)
2. Linda: Ja, wen möchtest du einladen, nur Familie oder auch Freunde? (Yes — who do you want to invite: just family, or friends too?)
3. Stephan: Ich würde auch meine Kollegen einladen, wenn genug Platz da ist. (I'd also invite my colleagues if there's enough space.)
4. Linda: Gute Idee. Ich möchte auch meine Cousins und entfernten Verwandten dabeihaben. (Good idea. I also want my cousins and more distant relatives there.)
5. Stephan: Und wo feiern wir? Vielleicht im Restaurant am See oder im Stadtgarten. (And where should we celebrate? Maybe the lakeside restaurant or the city garden.)
6. Linda: Wenn ich wählen könnte, würde ich gern am See feiern. (If I could choose, I'd prefer to celebrate by the lake.)
7. Stephan: Das klingt schön. Dort haben wir uns damals kennengelernt. (That sounds lovely. That's where we met.)
8. Linda: Stimmt. Das passt gut zu uns und zu unserer Beziehung. (You're right. It fits us and our relationship well.)
9. Stephan: Was soll es bei der Hochzeit zu essen geben? (What should we serve at the wedding?)
10. Linda: Hm, ich bin für ein Büffet, an dem sich alle Gäste selbst bedienen können. (Hmm, I'm in favor of a buffet so guests can serve themselves.)
11. Stephan: Und nach der Hochzeit kommt dann das nächste Ziel: eine Familie gründen. (And after the wedding comes the next goal: starting a family.)
12. Linda: Ich freue mich schon sehr und kann es gar nicht mehr abwarten! (I'm really excited and can hardly wait!)

1. Wen möchte Stephan zur Hochzeit einladen?

(Who does Stephan want to invite to the wedding?)

2. Was planen Stephan und Linda nach der Hochzeit?

(What do Stephan and Linda plan after the wedding?)

Exercise 3: Open the link and complete the task

Instruction: You and your partner are planning your wedding and looking for a venue in OWL.

Task: Welchen Ort wählen Sie für Ihre Hochzeit und warum passt diese Location zu Ihren Familienplänen?

(Which venue would you choose for your wedding, and why does this location suit your family plans?)

Important words: Hochzeitslocation / Trauung / Sektempfang / Feier / Hotel / Garten

URL: Hochzeitsorte in OWL

Sie sind verlobt und planen Ihre Hochzeit. Auf dieser Seite finden Sie viele schöne Hochzeitsorte in Bielefeld und in OWL. Die Orte bieten Platz für die Trauung, den Sektempfang und die anschließende Feier.

Es gibt Schlösser, zum Beispiel Schloss Bückeburg oder Schloss Ovelgönne. In diesen Räumen können Sie standesamtlich oder kirchlich heiraten. Die Räume sind groß und festlich. Wenn viele Gäste kommen, würde ich ein Schloss wählen.

Es gibt auch Gutshöfe wie Gut Steinbeck oder Gut Niederbarkhausen. Dort ist viel Natur und ein großer Garten. Das ist gut für Fotos mit der Familie oder mit einem Baby. Ich an Ihrer Stelle würde einen Hof wählen, wenn Kinder draußen spielen sollen.

Ein Hotel, zum Beispiel das Steigenberger Hotel Bielefelder Hof, ist praktisch: Gäste können im Hotel schlafen und lange feiern. Das ist gut, wenn Angehörige von weit her anreisen.

Denken Sie nach: Wo fühlen sich Ihre Familie, die Jugendlichen und die Erwachsenen am wohlsten?