Pianificazione del matrimonio
Pianificazione del matrimonio

Pianificazione del matrimonio

Hochzeitsplanung


Paare erzählen von ihren Hochzeitsvorbereitungen.
Coppie raccontano i loro preparativi per il matrimonio.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Die Interessen Gli interessi
Die Werte I valori
Das Versprechen La promessa
Die Zukunft Il futuro
Heiraten Sposarsi
Die Liebe L’amore
Die Basis La base
Zusammen sein Stare insieme
Die Hochzeit Il matrimonio
Planen Pianificare
Wir haben viele gemeinsame Interessen und die gleichen Werte. (Abbiamo molti interessi in comune e gli stessi valori.)
Wir lachen viel zusammen und für uns ist alles fast perfekt. (Ridiamo molto insieme e per noi è quasi tutto perfetto.)
Eine Hochzeit ist ein Versprechen für die Zukunft. (Il matrimonio è una promessa per il futuro.)
Man sagt: "Wir sind füreinander da." Das ist eine Liebeserklärung. (Si dice: "Ci siamo l’uno per l’altra." Questa è una dichiarazione d’amore.)
Warum heiratet ihr überhaupt? Es könnte doch alles so bleiben. (Perché vi sposate, poi? Potrebbe anche rimanere tutto così com’è.)
Ich glaube, wir wollen unsere Liebe noch einmal bestätigen. (Credo che vogliamo confermare ancora una volta il nostro amore.)
Wir haben eine gute Basis und sind schon vierzehn Jahre zusammen. (Abbiamo una buona base e stiamo insieme già da quattordici anni.)
Wir haben viel erlebt und immer wieder zueinander gefunden. (Abbiamo vissuto tanto e ci siamo ritrovati l’uno con l’altra, ancora e ancora.)
Die Zeit bis zur Hochzeit ist für viele Paare nicht einfach. (Il periodo che precede il matrimonio non è facile per molte coppie.)
Nadia und Thomas sind schon verheiratet und planen jetzt eine große Traumhochzeit mit Deko. (Nadia e Thomas sono già sposati e ora stanno pianificando un grande matrimonio da sogno con decorazioni.)

1. Warum wollen sie heiraten?

(Perché vogliono sposarsi?)

2. Was ist eine Hochzeit für das Paar?

(Che cos’è il matrimonio per la coppia?)

3. Was tun Nadia und Thomas jetzt?

(Che cosa fanno ora Nadia e Thomas?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Stephan und Linda planen ihre Hochzeit

Stephan e Linda pianificano il loro matrimonio
1. Stephan: Wir müssen heute über unsere Hochzeit und die Gäste sprechen. (Dobbiamo parlare oggi del nostro matrimonio e degli invitati.)
2. Linda: Ja. Wen möchtest du einladen - nur die Familie oder auch Freunde? (Sì. Chi vorresti invitare: solo la famiglia o anche gli amici?)
3. Stephan: Ich würde auch meine Kollegen einladen, wenn genug Platz da ist. (Inviterei anche i miei colleghi, se c’è abbastanza spazio.)
4. Linda: Gute Idee. Ich möchte auch meine Cousins und entfernten Verwandten dabeihaben. (Buona idea. Voglio avere con me anche i miei cugini e i parenti lontani.)
5. Stephan: Und wo feiern wir? Vielleicht im Restaurant am See oder im Stadtgarten? (E dove festeggiamo? Forse al ristorante sul lago o nel giardino cittadino?)
6. Linda: Wenn ich wählen könnte, würde ich gern am See feiern. (Se potessi scegliere, mi piacerebbe festeggiare sul lago.)
7. Stephan: Das klingt schön. Dort haben wir uns damals kennengelernt. (Sembra bello. Lì ci siamo conosciuti allora.)
8. Linda: Stimmt. Das passt gut zu uns und unserer Beziehung. (Giusto. Si addice bene a noi e alla nostra relazione.)
9. Stephan: Und was soll es bei der Hochzeit zu essen geben? (E cosa ci sarà da mangiare al matrimonio?)
10. Linda: Hm, ich bin für ein Büffet, damit sich alle Gäste selbst bedienen können. (Hm, io sono per un buffet, così tutti gli invitati possono servirsi da soli.)
11. Stephan: Und nach der Hochzeit kommt dann das nächste Ziel: eine Familie gründen. (E dopo il matrimonio arriva poi il prossimo obiettivo: mettere su famiglia.)
12. Linda: Ich freue mich schon sehr und kann es kaum abwarten! (Non vedo l’ora e non riesco quasi ad aspettare!)

1. Wo möchte Linda am liebsten die Hochzeit feiern?

(Dove vorrebbe festeggiare il matrimonio Linda, preferibilmente?)

2. Was planen Stephan und Linda nach der Hochzeit?

(Cosa pianificano Stephan e Linda dopo il matrimonio?)

Esercizio 3: Usa il sito web o il testo di lettura

Istruzione: Siete fidanzati e cercate in OWL una location adatta per il matrimonio.

Compito: Wähle eine Location und schreibe kurz: Wo ist sie, was bietet sie (Trauung, Sektempfang, Feier) und warum passt sie zu euch als Paar?

(Scegli una location e scrivi brevemente: dov’è, cosa offre (cerimonia, ricevimento con spumante, festa) e perché è adatta a voi come coppia?)

URL: Hochzeitsorte in OWL

In OWL gibt es viele schöne Hochzeitslocations. Manche Orte sind sehr groß und exklusiv, andere sind kleiner und ruhig. Im Schloss Bückeburg kann man in prunkvollen Räumen feiern. Dort sind auch Trauung und Sektempfang möglich. Gut Steinbeck hat viel Natur, einen Trausaal und eine entspannte Stimmung. Die Klosterpforte Marienfeld bietet mehrere Säle, ein Hotel für Getting Ready und viel Platz für Fotos draußen.

Viele Locations verbinden wichtige Punkte wie Trauung, Sektempfang und Feier. Das ist praktisch, weil ihr am Hochzeitstag weniger Stress habt. Das Steigenberger Hotel liegt zentral in Bielefeld und hat elegante Räume. Sprich mit deinem Partner über eure Wünsche: Wollt ihr groß feiern oder lieber im kleinen Kreis?

Use in your answer: Hochzeitslocation / Trauung / Sektempfang / Feier / Schloss / sprechen mit