Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Das Bewerbungsschreiben | La lettera di candidatura |
| Die Stellenausschreibung | L’annuncio di lavoro |
| Das Anschreiben | La lettera di presentazione |
| Die Herausforderung | La sfida |
| Die Bewerber | I candidati |
| Der Lebenslauf | Il curriculum vitae |
| Die Motivation | La motivazione |
| Die Eignung | L’idoneità |
| Das Unternehmen | L’azienda |
| Die Regeln | Le regole |
1. Was finden viele Menschen beim Bewerbungsschreiben am schwierigsten?
(Che cosa trovano più difficile molte persone quando scrivono una lettera di candidatura?)2. Wie ist die Situation mit den Regeln für Bewerbungsschreiben?
(Qual è la situazione riguardo alle regole per le lettere di candidatura?)3. Was soll ein Anschreiben in Deutschland zeigen?
(Che cosa dovrebbe mostrare una lettera di presentazione in Germania?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Zwei Freunde sprechen über die Jobsuche
| 1. | Emil: | Hey, wie läuft's mit der Jobsuche? | (Ehi, come va con la ricerca di lavoro?) |
| 2. | Tanja: | Ganz okay, aber ich habe noch nichts Passendes gefunden. Und bei dir? | (Abbastanza bene, ma non ho ancora trovato nulla di adatto. E tu?) |
| 3. | Emil: | Ich habe meinen Lebenslauf angepasst. Ich suche jetzt vor allem im Marketing. | (Ho aggiornato il mio curriculum. Ora cerco soprattutto nel settore del marketing.) |
| 4. | Tanja: | Ah, das klingt spannend! Auf welche Stellen hast du dich beworben? | (Ah, sembra interessante! Per quali posizioni ti sei candidato?) |
| 5. | Emil: | Auf Positionen als Marketing-Manager und als Projektleiter bei großen Firmen. | (Per posizioni come responsabile marketing e come project manager in grandi aziende.) |
| 6. | Tanja: | Und welches Gehalt strebst du ungefähr an? | (E a quale stipendio aspiri, più o meno?) |
| 7. | Emil: | Ich hoffe, dass ich etwa 50.000 Euro im Jahr bekomme. | (Spero di ottenere circa 50.000 euro all’anno.) |
| 8. | Tanja: | Das ist realistisch. Hast du auch deine Arbeitserfahrung gut dargestellt? | (È realistico. Hai anche descritto bene la tua esperienza lavorativa?) |
| 9. | Emil: | Ja, ich habe meine Kenntnisse im Projektmanagement und im digitalen Marketing betont. | (Sì, ho sottolineato le mie competenze nella gestione dei progetti e nel marketing digitale.) |
| 10. | Tanja: | Sehr gut! Wo hast du die meisten Stellenanzeigen gefunden? | (Molto bene! Dove hai trovato la maggior parte degli annunci di lavoro?) |
| 11. | Emil: | Ich schaue oft auf Plattformen wie StepStone und LinkedIn. Da gibt es viele offene Stellen. | (Guardo spesso su piattaforme come StepStone e LinkedIn. Lì ci sono molte posizioni aperte.) |
| 12. | Tanja: | Ich wünsche dir viel Erfolg! Du findest bestimmt bald etwas. | (Ti auguro molto successo! Sicuramente troverai presto qualcosa.) |
1. Was hat Emil für die Jobsuche geändert?
(Che cosa ha cambiato Emil per la ricerca di lavoro?)2. Wo findet Emil die meisten offenen Stellen?
(Dove trova Emil la maggior parte delle posizioni aperte?)