Worauf man beim Bewerbungsschreiben achten sollte.
Ce à quoi il faut faire attention dans la lettre de motivation.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Das Bewerbungsschreiben La lettre de candidature
Die Stellenausschreibung L’offre d’emploi
Das Anschreiben La lettre de motivation
Die Herausforderung Le défi
Die Bewerber Les candidats
Der Lebenslauf Le CV
Die Motivation La motivation
Die Eignung L’aptitude
Das Unternehmen L’entreprise
Die Regeln Les règles
Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit bewerbe ich mich auf Ihre Stellenausschreibung. (Madame, Monsieur, je vous présente par la présente ma candidature en réponse à votre offre d’emploi.)
Viele Menschen haben Schwierigkeiten, ein Bewerbungsschreiben zu verfassen. (Beaucoup de personnes ont du mal à rédiger une lettre de candidature.)
Die größte Herausforderung ist, wie man das Anschreiben richtig beginnt. (Le plus grand défi, c’est de savoir comment bien commencer la lettre de motivation.)
Heute werden wir uns mit diesen Problemen beschäftigen. (Aujourd’hui, nous allons nous pencher sur ces problèmes.)
Laut einer Umfrage empfinden viele Bewerber das Anschreiben als schwierig. (Selon un sondage, de nombreux candidats trouvent la lettre de motivation difficile.)
Es gibt keine festen Regeln, wie ein Bewerbungsschreiben aussehen muss. (Il n’existe pas de règles fixes sur la forme que doit avoir une lettre de candidature.)
Einige Unternehmen möchten heute gar kein Anschreiben mehr. (Aujourd’hui, certaines entreprises ne veulent même plus de lettre de motivation.)
Wenn man aber ein Anschreiben schreibt, gibt es bestimmte Regeln. (Mais si l’on rédige une lettre de motivation, il y a certaines règles à respecter.)
Diese Regeln können von Land zu Land unterschiedlich sein. (Ces règles peuvent varier d’un pays à l’autre.)
In Deutschland sollte das Anschreiben Ihre Motivation und Ihre Eignung für den Job zeigen. (En Allemagne, la lettre de motivation doit montrer votre motivation et votre aptitude pour le poste.)

1. Was finden viele Menschen beim Bewerbungsschreiben am schwierigsten?

(Qu’est-ce que beaucoup de personnes trouvent le plus difficile dans une lettre de candidature ?)

2. Wie ist die Situation mit den Regeln für Bewerbungsschreiben?

(Quelle est la situation concernant les règles pour les lettres de candidature ?)

3. Was soll ein Anschreiben in Deutschland zeigen?

(Que doit montrer une lettre de motivation en Allemagne ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Zwei Freunde sprechen über die Jobsuche

Deux amis parlent de la recherche d’emploi
1. Emil: Hey, wie läuft's mit der Jobsuche? (Salut, comment ça se passe pour la recherche d’emploi ?)
2. Tanja: Ganz okay, aber ich habe noch nichts Passendes gefunden. Und bei dir? (Ça va, mais je n’ai encore rien trouvé qui me convienne. Et toi ?)
3. Emil: Ich habe meinen Lebenslauf angepasst. Ich suche jetzt vor allem im Marketing. (J’ai mis à jour mon CV. Je cherche surtout dans le marketing, maintenant.)
4. Tanja: Ah, das klingt spannend! Auf welche Stellen hast du dich beworben? (Ah, ça a l’air passionnant ! À quels postes as-tu postulé ?)
5. Emil: Auf Positionen als Marketing-Manager und als Projektleiter bei großen Firmen. (À des postes de responsable marketing et de chef de projet dans de grandes entreprises.)
6. Tanja: Und welches Gehalt strebst du ungefähr an? (Et quel salaire vises-tu, à peu près ?)
7. Emil: Ich hoffe, dass ich etwa 50.000 Euro im Jahr bekomme. (J’espère gagner environ 50 000 euros par an.)
8. Tanja: Das ist realistisch. Hast du auch deine Arbeitserfahrung gut dargestellt? (C’est réaliste. As-tu aussi bien présenté ton expérience professionnelle ?)
9. Emil: Ja, ich habe meine Kenntnisse im Projektmanagement und im digitalen Marketing betont. (Oui, j’ai mis en avant mes compétences en gestion de projet et en marketing digital.)
10. Tanja: Sehr gut! Wo hast du die meisten Stellenanzeigen gefunden? (Très bien ! Où as-tu trouvé la plupart des offres d’emploi ?)
11. Emil: Ich schaue oft auf Plattformen wie StepStone und LinkedIn. Da gibt es viele offene Stellen. (Je regarde souvent sur des plateformes comme StepStone et LinkedIn. Il y a beaucoup d’offres.)
12. Tanja: Ich wünsche dir viel Erfolg! Du findest bestimmt bald etwas. (Je te souhaite beaucoup de succès ! Tu trouveras sûrement quelque chose bientôt.)

1. Was hat Emil für die Jobsuche geändert?

(Qu’est-ce qu’Emil a changé pour sa recherche d’emploi ?)

2. Wo findet Emil die meisten offenen Stellen?

(Où Emil trouve-t-il la plupart des offres ?)