Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Das Bewerbungsschreiben | La carta de solicitud |
| Die Stellenausschreibung | El anuncio de empleo |
| Das Anschreiben | La carta de presentación |
| Die Herausforderung | El desafío |
| Die Bewerber | Los solicitantes |
| Der Lebenslauf | El currículum |
| Die Motivation | La motivación |
| Die Eignung | La idoneidad |
| Das Unternehmen | La empresa |
| Die Regeln | Las reglas |
1. Was ist für viele Menschen beim Schreiben eines Anschreibens am schwierigsten?
(¿Qué es lo más difícil para muchas personas al escribir una carta de presentación?)2. Wie sind die Regeln für ein Bewerbungsschreiben?
(¿Cómo son las reglas para una carta de solicitud?)3. Was soll ein Anschreiben in Deutschland zeigen?
(¿Qué debe mostrar una carta de presentación en Alemania?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Zwei Freunde sprechen über die Jobsuche
| 1. | Emil: | Hey, wie läuft's mit der Jobsuche? | (Hola, ¿cómo va la búsqueda de trabajo?) |
| 2. | Tanja: | Ganz okay, aber ich habe noch nichts Passendes gefunden. Und bei dir? | (Bastante bien, pero todavía no he encontrado nada adecuado. ¿Y tú?) |
| 3. | Emil: | Ich habe meinen Lebenslauf überarbeitet. Ich suche jetzt vor allem im Marketing. | (He revisado mi currículum. Ahora busco sobre todo en marketing.) |
| 4. | Tanja: | Ah, das klingt spannend! Auf welche Stellen hast du dich beworben? | (Ah, ¡eso suena interesante! ¿A qué puestos has postulado?) |
| 5. | Emil: | Auf Positionen als Marketing-Manager und als Projektleiter bei großen Firmen. | (A puestos como gerente de marketing y como jefe de proyecto en grandes empresas.) |
| 6. | Tanja: | Und welches Gehalt wünschst du dir? | (¿Y qué salario te gustaría?) |
| 7. | Emil: | Ich hoffe, ungefähr 50.000 Euro im Jahr zu bekommen. | (Espero conseguir aproximadamente 50.000 euros al año.) |
| 8. | Tanja: | Das ist realistisch. Hast du auch deine Arbeitserfahrung gut beschrieben? | (Eso es realista. ¿También has descrito bien tu experiencia laboral?) |
| 9. | Emil: | Ja, ich habe meine Kenntnisse im Projektmanagement und im digitalen Marketing betont. | (Sí, he destacado mis conocimientos en gestión de proyectos y en marketing digital.) |
| 10. | Tanja: | Sehr gut! Wo findest du die meisten Stellenanzeigen? | (¡Muy bien! ¿Dónde encuentras la mayoría de las ofertas de empleo?) |
| 11. | Emil: | Ich schaue oft auf Plattformen wie StepStone und LinkedIn. Da gibt es viele offene Stellen. | (A menudo miro en plataformas como StepStone y LinkedIn. Allí hay muchas vacantes.) |
| 12. | Tanja: | Ich wünsche dir viel Erfolg! Ich bin sicher, du findest bald etwas. | (¡Te deseo mucho éxito! Estoy segura de que pronto encontrarás algo.) |
1. Wo sucht Emil am häufigsten nach offenen Stellen?
(¿Dónde busca Emil con más frecuencia vacantes?)2. Welche Kenntnisse betont Emil in seinem Lebenslauf?
(¿Qué conocimientos destaca Emil en su currículum?)