Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Das Bürgeramt | La oficina de empadronamiento |
| Die Anmeldung | El empadronamiento |
| Der Termin | La cita |
| Das Formular | El formulario |
| Der Ausweis | El documento de identidad |
| Die Meldebestätigung | El certificado de empadronamiento |
| Der Umzug | La mudanza |
| Der Bezirk | El distrito |
1. Bis wann muss man sich nach der Ankunft in Berlin anmelden?
(¿Hasta cuándo hay que empadronarse después de la llegada a Berlín?)2. Wie vereinbart man am besten einen Termin im Bürgeramt?
(¿Cómo se concierta mejor una cita en la oficina de empadronamiento?)3. Welche Unterlagen soll man zum Termin mitbringen?
(¿Qué documentos hay que llevar a la cita?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Jannik informiert sich beim Bürgeramt in Hannover über die Anmeldung
| 1. | Jannik: | Guten Tag, ich bin neu hier und möchte mich anmelden. | (Buenos días, soy nuevo aquí y quiero empadronarme.) |
| 2. | Karolin: | Guten Tag, Sie sind beim Bürgeramt richtig. | (Buenos días, está en la oficina de atención ciudadana correcta.) |
| 3. | Jannik: | Ich bin umgezogen und kenne die Frist leider nicht. | (Me he mudado y, por desgracia, no conozco el plazo.) |
| 4. | Karolin: | Die Anmeldung muss innerhalb von vierzehn Tagen erfolgen. Dafür müssen Sie einen Termin auf unserer Website buchen. | (El empadronamiento debe hacerse en un plazo de catorce días. Para ello, debe reservar una cita en nuestro sitio web.) |
| 5. | Jannik: | Okay. Welche Dokumente brauche ich für den Antrag genau? | (De acuerdo. ¿Qué documentos necesito exactamente para la solicitud?) |
| 6. | Karolin: | Reichen Sie bitte Ihren Ausweis, das Formular und die Mietbestätigung ein. | (Por favor, presente su documento de identidad, el formulario y la confirmación del alquiler.) |
| 7. | Jannik: | Habe ich dann alles für die Behörde erledigt? | (¿Entonces ya habré hecho todo lo necesario para la autoridad?) |
| 8. | Karolin: | Ja. Dann bekommen Sie sofort eine Meldebestätigung. | (Sí. Entonces recibirá de inmediato una confirmación de empadronamiento.) |
| 9. | Jannik: | Muss ich später noch eine Sozialversicherung beantragen? | (¿Tengo que solicitar más tarde un seguro social?) |
| 10. | Karolin: | Das machen andere Stellen. Hier geht es nur um die Anmeldung. | (Eso lo hacen otras oficinas. Aquí solo se trata del empadronamiento.) |
1. Bis wann muss Jannik sich anmelden?
(¿Hasta cuándo debe empadronarse Jannik?)2. Welche Dokumente soll Jannik beim Bürgeramt einreichen?
(¿Qué documentos debe presentar Jannik en la oficina de atención ciudadana?)Ejercicio 3: Utiliza el sitio web
Instrucción: Tienes que registrar tu domicilio principal en Osnabrück en la oficina de atención al ciudadano y concertar una cita.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Show/hide translationsTask: Nenne die Unterlagen, die du für die Anmeldung mitbringen musst, und zwei weitere Dienstleistungen, die du beim gleichen Besuch erledigen kannst.
URL: Bürgeramt Osnabrück
Use in your answer: Termin wählen / Anmeldung Hauptwohnsitz / Bitte bringen Sie / Personalausweis / Reisepass / Wohnungsgeberbestätigung