Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Das Bürgeramt | L’ufficio anagrafe |
| Die Anmeldung | La registrazione |
| Der Termin | L’appuntamento |
| Das Formular | Il modulo |
| Der Ausweis | Il documento d’identità |
| Die Meldebestätigung | Il certificato di registrazione |
| Der Umzug | Il trasloco |
| Der Bezirk | Il distretto |
1. Bis wann muss man sich nach der Ankunft in Berlin anmelden?
(Entro quando bisogna registrarsi dopo l’arrivo a Berlino?)2. Wie vereinbart man am besten einen Termin im Bürgeramt?
(Come si fissa al meglio un appuntamento all’ufficio anagrafe?)3. Welche Unterlagen soll man zum Termin mitbringen?
(Quali documenti bisogna portare all’appuntamento?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Jannik informiert sich beim Bürgeramt in Hannover über die Anmeldung
| 1. | Jannik: | Guten Tag, ich bin neu hier und möchte mich anmelden. | (Buongiorno, sono nuovo qui e vorrei registrarmi.) |
| 2. | Karolin: | Guten Tag, Sie sind beim Bürgeramt richtig. | (Buongiorno, è nel posto giusto all’anagrafe.) |
| 3. | Jannik: | Ich bin umgezogen und kenne die Frist leider nicht. | (Mi sono trasferito e purtroppo non conosco la scadenza.) |
| 4. | Karolin: | Die Anmeldung muss innerhalb von vierzehn Tagen erfolgen. Dafür müssen Sie einen Termin auf unserer Website buchen. | (La registrazione deve essere effettuata entro quattordici giorni. Per farlo deve prenotare un appuntamento sul nostro sito web.) |
| 5. | Jannik: | Okay. Welche Dokumente brauche ich für den Antrag genau? | (Ok. Di quali documenti ho bisogno esattamente per la domanda?) |
| 6. | Karolin: | Reichen Sie bitte Ihren Ausweis, das Formular und die Mietbestätigung ein. | (Presenti per favore il documento d’identità, il modulo e la conferma di locazione.) |
| 7. | Jannik: | Habe ich dann alles für die Behörde erledigt? | (Allora avrò sbrigato tutto con l’ufficio?) |
| 8. | Karolin: | Ja. Dann bekommen Sie sofort eine Meldebestätigung. | (Sì. Allora riceverà subito una conferma di registrazione.) |
| 9. | Jannik: | Muss ich später noch eine Sozialversicherung beantragen? | (Devo poi richiedere anche un’assicurazione sociale?) |
| 10. | Karolin: | Das machen andere Stellen. Hier geht es nur um die Anmeldung. | (Se ne occupano altri uffici. Qui si tratta solo della registrazione.) |
1. Bis wann muss Jannik sich anmelden?
(Entro quando deve registrarsi Jannik?)2. Welche Dokumente soll Jannik beim Bürgeramt einreichen?
(Quali documenti deve presentare Jannik all’anagrafe?)Esercizio 3: Usa il sito web o il testo di lettura
Istruzione: Devi registrare la tua residenza principale a Osnabrück presso l’ufficio anagrafe e fissare un appuntamento.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Show/hide translationsCompito: Nenne die Unterlagen, die du für die Anmeldung mitbringen musst, und zwei weitere Dienstleistungen, die du beim gleichen Besuch erledigen kannst.
URL: Bürgeramt Osnabrück
Use in your answer: Termin wählen / Anmeldung Hauptwohnsitz / Bitte bringen Sie / Personalausweis / Reisepass / Wohnungsgeberbestätigung