Periodo ipotetico („Wenn es möbliert ist, kaufe ich das Haus")

Konditionalsatz („Wenn es möbliert ist, kaufe ich das Haus")


Der Konditionalsatz beschreibt eine reale Bedingung in der Gegenwart, bei der eine Handlung nur unter einer bestimmten Voraussetzung passiert.

(La frase condizionale descrive una condizione reale nel presente, in cui un’azione avviene solo a una determinata condizione.)

Che cosa esprime il costrutto con wenn

Usi wenn per parlare di una condizione reale (oggi / in generale) e della sua conseguenza.

  • Condizione = cosa deve succedere / essere vero
  • Conseguenza = cosa succede dopo / che cosa fai

Struttura base: dove va il verbo?

Nel tedesco la differenza principale rispetto all’italiano è l’ordine delle parole.

Parte Regola Esempio
Frase con wenn (subordinata) Verbo coniugato alla fine Wenn die Wohnung möbliert ist, …
Frase principale Verbo in posizione 2 …, ziehe ich sofort ein.

Dopo la virgola: attenzione all’inversione

Se inizi con wenn, dopo la virgola il verbo arriva subito: verbo + soggetto.

  • Corretto: Wenn du den Vertrag unterschreibst, ziehst du bald ein.
  • Sbagliato: Wenn du den Vertrag unterschreibst, du ziehst bald ein.

Motivo: la frase con wenn occupa la “posizione 1”, quindi nella principale il verbo deve comunque restare in posizione 2.

Due modelli utili (entrambi corretti)

Modello Schema Esempio
1) wenn prima Wenn … Verb, Verb + soggetto … Wenn es möbliert ist, kaufe ich das Haus.
2) wenn dopo Verb + soggetto …, wenn … Verb Ich kaufe das Haus, wenn es möbliert ist.

Per la conversazione, il modello 1 è molto frequente (condizione → decisione).

Quando c’è un verbo “in due pezzi” (separabile o modale)

Nella frase con wenn va alla fine il verbo coniugato. Gli altri elementi stanno prima.

  • Verbo separabile: Wenn du sofort einziehst, …
  • Modale: Wenn du alle Unterlagen hast, kannst du den Mietvertrag abschicken.

Nella principale vale la regola standard: verbo in posizione 2.

  • …, kannst du den Mietvertrag abschicken.

Mini checklist (autocontrollo in 10 secondi)

  1. Ho messo la virgola tra condizione e conseguenza?
  2. Nella frase con wenn il verbo coniugato è davvero in fondo?
  3. Dopo la virgola: nella principale il verbo è in posizione 2 (spesso: verbo + soggetto)?

Errori tipici (e correzione rapida)

  • Errore: verbo troppo presto nella frase con wenn

    Wenn die Wohnung ist möbliert

    Corretto: Wenn die Wohnung möbliert ist

  • Errore: ordine “italiano” dopo la virgola

    …, ich kaufe sie.

    Corretto: …, kaufe ich sie.

Che cosa impari qui (per usarlo subito in dialogo)

  • Formulare condizioni in modo professionale: Wenn …, dann … (il dann spesso è sottinteso).
  • Suonare naturale: prima la condizione, poi la decisione/risultato.
  • Controllare la frase con una regola semplice: wenn → verbo in fondo.
  1. Nel periodo con „wenn" il verbo va sempre alla fine.
Formel (Formula)Bedingung  (Condizione )Folge  (Conseguenza )
Wenn + Präsens + PräsensWenn es möbliert ist, (Se è arredato,)kaufe ich das Haus. (compro la casa.)
Wenn + Präsens + PräsensWenn du den Vertrag unterschreibst,  (Se firmi il contratto, )ziehst du bald ein. (ti trasferisci presto.)
Wenn + Präsens + PräsensWenn du die Küche renovierst, (Se ristrutturi la cucina,)wird die Wohnung teurer. (l’appartamento diventa più caro.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Wenn Sie morgen Zeit haben, ___ wir einen Termin zur Besichtigung.

Se domani ha tempo, ___ un appuntamento per la visita.

2. Wenn die Wohnung möbliert ist, ___ ich sofort ein.

Se l’appartamento è arredato, ___ subito.

3. Wenn Sie den Mietvertrag unterschreiben, ___ Sie die Schlüssel.

Se firma il contratto di affitto, ___ le chiavi.

4. Wenn wir die Küche renovieren, ___ die Wohnung teurer.

Se ristrutturiamo la cucina, l’appartamento ___ più caro.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Collega le due frasi in un'unica frase con “Se …, …” (condizione reale al presente). Fai attenzione: nella proposizione con se il verbo va alla fine.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Wenn) Du unterschreibst den Vertrag. Du ziehst bald ein.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Wenn du den Vertrag unterschreibst, ziehst du bald ein.
    (Se firmi il contratto, ti trasferisci presto.)
  2. Hint Hint (Wenn) Die Wohnung ist möbliert. Ich miete sie.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Wenn die Wohnung möbliert ist, miete ich sie.
    (Se l’appartamento è arredato, lo affitto.)
  3. Hint Hint (Wenn) Wir renovieren die Küche. Die Wohnung wird teurer.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Wenn wir die Küche renovieren, wird die Wohnung teurer.
    (Se ristrutturiamo la cucina, l’appartamento diventa più caro.)
  4. Hint Hint (Wenn) Du hast alle Unterlagen. Du kannst den Mietvertrag abschicken.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Wenn du alle Unterlagen hast, kannst du den Mietvertrag abschicken.
    (Se hai tutti i documenti, puoi spedire il contratto di affitto.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Laurea in Scienze - Psicologia interculturale aziendale

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germania


Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 07/05/2026 21:07