Präteritum: regelmatige werkwoorden (ich sah, ich berichtete)

Präteritum: regelmäßige Verben (ich sah, ich berichtete)


Das Präteritum wird verwendet bei vergangenen Handlungen, oft in Nachrichten, Zeitung, Radio oder Fernsehen.

(Het Präteritum wordt gebruikt voor handelingen in het verleden, vaak in nieuws, krant, radio of televisie.)

Wanneer gebruik je het Präteritum (eenvoudig verleden)?

Präteritum is de “ik deed”-vorm in het Duits.

  • Schriftelijk & formeel: nieuws, verslagen, rapporten, boeken.
  • In gesprekken hoor je vaak liever het Perfekt (ich habe gesehen). Toch kom je Präteritum veel tegen bij sein, haben, modale werkwoorden en in nieuwscontext.
  • Let op: als je in één tekst met Präteritum begint, blijf dan consequent in Präteritum.

Twee systemen: sterke vs. zwakke werkwoorden

Type Kenmerk Voorbeeld Valkuil
Sterk klinkerwisseling in de stam sehensah sehte (bestaat niet)
Zwak -te achter de stam + vaste uitgangen berichtenberichtete uitgang vergeten bij du/ihr

Sterk werkwoord: “sehen” stap voor stap

  1. Zoek de Präteritum-stam: sehensah- (klinkerwissel e → a).

  2. Plak de persoonlijke uitgang eraan (bij sterke werkwoorden vaak “kort”).

Persoon Vorm Extra aandacht
ich ich sah geen -te
du du sahst -st zit er echt in
er/sie/es er/sie/es sah zelfde als ich
wir wir sahen meestal -en
ihr ihr saht korte vorm: -t
sie/Sie sie/Sie sahen zelfde als wir

Onregelmatigheid om te onthouden: bij sehen zijn ich en er/sie/es identiek: sah (geen uitgang).

Zwak werkwoord: “berichten” met -te + uitgangen

Bij zwakke werkwoorden is het patroon bijna altijd:

stam + te + persoonsuitgang

  • stam: bericht-
  • Präteritum: berichtete, berichtetest, berichteten, berichtetet
Persoon Uitgang Vorm met “berichten”
ich -te ich berichtete
du -test du berichtetest
er/sie/es -te er/sie/es berichtete
wir -ten wir berichteten
ihr -tet ihr berichtetet
sie/Sie -ten sie/Sie berichteten

Typische fouten (en hoe je ze snel vermijdt)

  • Sterk ≠ zwak: niet automatisch “-te” gebruiken.

    Correct: ich sah  |  Fout: ich sehte

  • Du / ihr vragen om een duidelijke uitgang.

    Correct: du sahst, ihr saht  |  Fout: du sah, ihr sah

  • Niet mengen van tijden in één zin.

    Correct: Wir sahen die Meldung und berichteten darüber.

    Fout: Wir sehen die Meldung und berichteten darüber.

Mini-checklist: klopt jouw Präteritum-zin?

  1. Is het werkwoord sterk (klinkerwissel) of zwak (-te)?

  2. Staat de persoonsvorm op plek 2 in de hoofdzin? (Bijv. Gestern + sah + ik …)

  3. Heb je de juiste uitgang bij du en ihr?

  4. Zijn alle werkwoorden in dezelfde zin consequent in Präteritum?

Handige, natuurlijke voorbeeldzinnen (nieuwscontext)

  • Gestern Abend sah ich die Nachrichten im Fernsehen.

  • Der Reporter berichtete live aus Berlin.

  • Wir sahen den Wetterbericht und blieben zu Hause.

  • Ihr berichtetet im Meeting kurz über die aktuelle Situation.

  1. Sterke werkwoorden hebben een klinkerwisseling: „sehen -> ich sah"
  2. Zwakke werkwoorden hebben geen klinkerwisseling. Aan de stam wordt „-te" toegevoegd.
  3. Zwakke werkwoorden hebben de uitgangen: „-te, -test, -te, -ten, -tet, -ten"
sehen (zien)berichten
ich sah (ik zag)ich berichtete (ik berichtte)
du sahst (jij zag)du berichtetest (jij berichtte)
er/sie/es sah (hij/zij/het zag)er/sie/es berichtete (hij/zij/het berichtte)
wir sahen (wij zagen)wir berichteten (wij berichtten)
ihr saht (jullie zagen)ihr berichtetet (jullie berichtten)
sie sahen (zij zagen)sie berichteten (zij berichtten)

Uitzonderingen!

  1. Let op: de eerste en derde vorm van sehen is onregelmatig!
  2. In het dagelijks leven wordt eerder het Perfekt gebruikt.
  3. In nieuwsberichten gebruikt men eerder het Präteritum.

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Gestern Abend ___ ich die Nachrichten im Fernsehen.

Gisteravond ___ ik naar het nieuws op tv.

2. Der Reporter ___ live über den Unfall auf der A9.

De verslaggever ___ live verslag van het ongeluk op de A9.

3. Wir ___ den Wetterbericht und blieben dann zu Hause.

We ___ naar het weerbericht en bleven daarna thuis.

4. Ihr ___ gestern im Meeting kurz über die aktuelle Situation.

Jullie ___ gisteren in de meeting kort verslag van de actuele situatie.

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies de grammaticaal juiste zin in de verleden tijd (Präteritum).

1.
Fout: „zien” is geen zwak werkwoord, dus niet „zie-de”, maar „zag”.
Fout: het werkwoord staat in de tegenwoordige tijd; in het Präteritum is het bij „zien”: ik zag.
2.
Fout: dit is geen alternatieve uitgang; in het Präteritum is de juiste vorm voor de 2e persoon enkelvoud: „jij berichtte”.
Fout: „bericht” staat in de tegenwoordige tijd; voor een afgeronde handeling gisteren heb je het Präteritum nodig.

Oefening 3: Herschrijf de zinnen

Instructie: Schrijf de zinnen in de Präteritum (onvoltooide verleden tijd). Gebruik de Präteritumvormen van „sehen“ (sah, sahst, sah, sahen, saht, sahen) en de Präteritumvormen van „berichten“ (berichtete, berichtetest, berichtete, berichteten, berichtetet, berichteten).

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Im Fernsehen sehe ich die Nachrichten.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Im Fernsehen sah ich die Nachrichten.
    (Op televisie zag ik het nieuws.)
  2. Du siehst den Unfall auf der Straße.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Du sahst den Unfall auf der Straße.
    (Jij zag het ongeluk op straat.)
  3. Der Reporter berichtet live aus Berlin.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Der Reporter berichtete live aus Berlin.
    (De reporter deed live verslag vanuit Berlijn.)
  4. Wir berichten unserem Chef über das Problem.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Wir berichteten unserem Chef über das Problem.
    (Wij brachten onze baas op de hoogte van het probleem.)

Oefening 4: Grammatica in actie

Instructie: Geef kort door wat u hoorde en hoe uw collega reageerde.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Im Büro erzählen Sie einer Kollegin von Nachrichten, die Sie im Radio hörten.
(Op kantoor vertelt u een collega over nieuws dat u op de radio hebt gehoord.)

Bespreek
  • Welche Nachricht hörten Sie heute im Radio oder sahen Sie im Fernsehen? (Welk nieuws hebt u vandaag op de radio gehoord of op televisie gezien?)
  • Was passierte genau, und wie beschrieben Sie die Situation Ihrer Kollegin? (Wat gebeurde er precies, en hoe beschreef u de situatie aan uw collega?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Im Radio hörte ich den Wetterbericht. (Op de radio hoorde ik het weerbericht.)
  • Ich berichtete im Büro über einen Unfall. (Ik vertelde op kantoor over een ongeluk.)
  • Die Sendung im Fernsehen zeigte aktuelle Informationen. (De uitzending op televisie liet actuele informatie zien.)

Gebruik in gesprek
  • ich sah (ik zag)
  • ich berichtete (ik vertelde)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Bachelor of Science - Interculturele Business Psychologie

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Duitsland


Laatst bijgewerkt:

vrijdag, 17/04/2026 01:14