A2.37 - À la recherche d'un emploi
A2.37 - À la recherche d'un emploi

A2.37 - À la recherche d'un emploi - Exercices

Auf der Suche nach einem Job


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

die Bewerbung — die Unterlagen für die Stelle (la candidature — les documents pour le poste)
das Anschreiben — der Brief zur Bewerbung (la lettre de motivation — la lettre de candidature)
sich um eine Stelle bewerben — eine Bewerbung schicken (postuler à un poste — envoyer une candidature)
die offene Stelle — die freie Stelle (le poste vacant — le poste libre)

Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Hinweis im Jobportal: Bewerbung hochladen

Remplissez les lacunes: offene, Anschreiben, Zertifikate, Bewerbung, bewerben, Lebenslauf

(Information sur le portail emploi : téléverser une candidature)

In Ihrem Jobportal-Konto finden Sie im Bereich „Profil“ die Rubrik „ “. Laden Sie dort Ihren und wichtige hoch. Das Portal zeigt passende Stellen und Sie können sich direkt um eine Stelle . Prüfen Sie vor dem Absenden, ob Ihre Kenntnisse und Ihre Arbeitserfahrung aktuell sind.

Tipp: Speichern Sie alle Unterlagen in einer Mappe. Legen Sie das auf den Schreibtisch und stecken Sie die Mappe in die Tasche, wenn Sie zu einem Termin gehen. Bei Fragen klicken Sie auf „Hilfe“ auf der Website.
Dans votre compte sur le portail emploi, vous trouverez dans la rubrique « Profil » la section « Candidature ». Téléversez-y votre CV et les certificats importants. Le portail affiche des postes vacants correspondants et vous pouvez postuler directement à un poste. Avant l’envoi, vérifiez que vos compétences et votre expérience professionnelle sont à jour.

Conseil : rangez tous les documents dans une chemise. Posez la lettre de motivation sur le bureau et mettez la chemise dans votre sac lorsque vous allez à un rendez-vous. En cas de questions, cliquez sur « Aide » sur le site web.

  1. Welche Unterlagen soll man hochladen und was sollte man vor dem Absenden kontrollieren?

    (Quels documents faut-il téléverser et que doit-on contrôler avant l’envoi ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Heute suche ich auf einer Website nach einer offenen Stelle im Büro. In meinem Profil stehen meine Arbeitserfahrung und meine Kenntnisse. Ich ändere die Suchfilter, damit ich mehr passende Jobs finde. Für eine Stelle habe ich Interesse und will mich noch heute bewerben. Ich schreibe ein kurzes Anschreiben und aktualisiere meinen Lebenslauf. Dann lade ich mein letztes Zertifikat hoch. Ich bin motiviert und flexibel, möchte aber nur in Teilzeit arbeiten.
(Aujourd’hui, je cherche sur un site web un poste vacant au bureau. Dans mon profil figurent mon expérience professionnelle et mes compétences. Je modifie les filtres de recherche afin de trouver davantage d’emplois adaptés. Je suis intéressée par un poste et je veux postuler dès aujourd’hui. J’écris une courte lettre de motivation et je mets à jour mon CV. Ensuite, je télécharge mon dernier certificat. Je suis motivée et flexible, mais je souhaite travailler uniquement à temps partiel.)
Vrai Faux

(Elle utilise un portail d’emploi et ajuste la recherche pour trouver des postes plus adaptés.)

(Elle veut postuler seulement la semaine prochaine parce que son CV n’est pas encore prêt.)

(Elle souhaite travailler uniquement à temps partiel et n’est pas intéressée par un temps plein.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Ich ___ mich heute online auf eine offene Stelle.

(Je ___ aujourd’hui en ligne à un poste vacant.)

2. ___ Sie sich bitte über die Website der Firma.

(___ via le site web de l’entreprise, s’il vous plaît.)

3. Wir ___ den Lebenslauf in der Bewerbung ___.

(Nous ___ finalisé le CV dans la candidature ___.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Ich bewerbe mich um eine Stelle als ... / Im Lebenslauf steht meine Arbeitserfahrung in ... / Ich suche auf der Website nach Jobs und interessiere mich für ...

  1. Sie sehen eine offene Stelle auf einer Website. Was machen Sie zuerst, und welche zwei Dokumente schicken Sie mit der Bewerbung?
    Vous voyez une offre d’emploi sur un site web. Que faites-vous d’abord, et quels deux documents envoyez-vous avec la candidature ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Wo suchen Sie in Deutschland nach Jobs, und warum passt diese Stelle zu Ihrem Profil?
    Où cherchez-vous des emplois en Allemagne, et pourquoi ce poste correspond-il à votre profil ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Betreff: Unterlagen für Ihre Bewerbung

Guten Tag Frau Yılmaz,
ich habe Ihr Profil auf JobScout24 gesehen. Für die offene Stelle als Teamassistenz brauche ich von Ihnen noch:

  • Lebenslauf (aktuell)
  • kurzes Anschreiben
  • ein Zertifikat (falls vorhanden)

Können Sie mir die Dokumente bis Donnerstag schicken? Schauen Sie bitte auch auf der Website der Firma, dort stehen die Aufgaben genau.
Viele Grüße
Laura Seidel


Objet :<\/strong> Documents pour votre candidature<\/strong><\/p>

Bonjour Madame Yılmaz,
j’ai vu votre profil<\/strong> sur JobScout24. Pour le poste vacant d’assistante d’équipe, j’ai encore besoin de votre part :<\/p>

  • CV<\/strong> (à jour)<\/li>
  • courte lettre de motivation<\/strong><\/li>
  • un certificat<\/strong> (si disponible)<\/li><\/ul>

    Pouvez-vous m’envoyer les documents d’ici jeudi ? Veuillez aussi consulter le site web<\/strong> de l’entreprise, les tâches y sont indiquées précisément.
    Cordialement
    Laura Seidel<\/p>


Phrases utiles:

  1. Vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich schicke Ihnen … bis …

    (Merci beaucoup pour votre e-mail. Je vous envoie … avant …)

  2. Soll ich das Anschreiben als PDF oder Word-Dokument senden?

    (Dois-je envoyer la lettre de motivation en PDF ou en document Word ?)

  3. Ich habe eine Frage zu den Aufgaben auf der Website: …

    (J’ai une question concernant les tâches sur le site web : …)

Guten Tag Frau Seidel,

vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich schicke Ihnen meinen aktuellen Lebenslauf und ein kurzes Anschreiben bis Donnerstag als PDF. Ein Zertifikat hänge ich, falls nötig, ebenfalls an.

Ich habe die Informationen auf der Website gelesen. Eine Frage: Soll ich meine Arbeitserfahrung im Lebenslauf kurz oder etwas ausführlicher beschreiben?

Viele Grüße
Elif Yılmaz

Bonjour Madame Seidel,

merci beaucoup pour votre e-mail. Je vous envoie mon CV actuel et une courte lettre de motivation d’ici jeudi en PDF. J’ajouterai également un certificat, si nécessaire, en pièce jointe.

J’ai lu les informations sur le site web. Une question : dois-je décrire mon expérience professionnelle dans le CV brièvement ou un peu plus en détail ?

Cordialement
Elif Yılmaz