Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Das Vorstellungsgespräch | Rozmowa kwalifikacyjna |
| Das Erscheinungsbild | Wygląd zewnętrzny |
| Der Händedruck | Uścisk dłoni |
| Der Blickkontakt | Kontakt wzrokowy |
| Das Selbstbewusstsein | Pewność siebie |
| Fragen beantworten | Odpowiadać na pytania |
| Aufrecht sitzen | Siedzieć prosto |
| Die Vorbereitung | Przygotowanie |
| Die Einstellung | Nastawienie |
| Der Informationsaustausch | Wymiana informacji |
1. Was zeigt man mit Blickkontakt im Gespräch?
(Co pokazuje się poprzez kontakt wzrokowy w rozmowie?)2. Wie soll man beim Sitzen im Vorstellungsgespräch sein?
(Jak należy siedzieć podczas rozmowy kwalifikacyjnej?)3. Wie wird das Vorstellungsgespräch hier beschrieben?
(Jak opisano tutaj rozmowę kwalifikacyjną?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ein Bewerbungsgespräch für eine Management-Position
| 1. | Thomas Schneider: | Guten Tag, Frau Müller. Schön, dass Sie heute hier sind. | (Dzień dobry, pani Müller. Miło, że jest pani dziś tutaj.) |
| 2. | Karolin Müller: | Guten Tag! Vielen Dank für die Einladung. Ich freue mich sehr. | (Dzień dobry! Bardzo dziękuję za zaproszenie. Bardzo się cieszę.) |
| 3. | Thomas Schneider: | Erzählen Sie mir bitte etwas über Ihre Erfahrung im Management. | (Proszę opowiedzieć mi coś o pani doświadczeniu w zarządzaniu.) |
| 4. | Karolin Müller: | Ich habe die letzten fünf Jahre als Sales Managerin bei Bosch gearbeitet. | (Przez ostatnie pięć lat pracowałam jako menedżerka sprzedaży w firmie Bosch.) |
| 5. | Thomas Schneider: | Sehr spannend. Welche Anforderungen haben Sie an die Position bei Siemens? | (Bardzo interesujące. Jakie ma pani oczekiwania wobec stanowiska w Siemens?) |
| 6. | Karolin Müller: | Ich möchte strategische Entscheidungen treffen können und die Abteilung weiterentwickeln. | (Chcę móc podejmować decyzje strategiczne i rozwijać dział.) |
| 7. | Thomas Schneider: | Wie gehen Sie mit Stress und schwierigen Situationen um? | (Jak radzi sobie pani ze stresem i trudnymi sytuacjami?) |
| 8. | Karolin Müller: | Ich bleibe ruhig, priorisiere Aufgaben und suche im Team nach Lösungen. | (Zachowuję spokój, ustalam priorytety zadań i szukam rozwiązań w zespole.) |
| 9. | Thomas Schneider: | Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Und wie wichtig sind sie für die Arbeit? | (Jakie języki obce pani zna? I jak ważne są one w pracy?) |
| 10. | Karolin Müller: | Ich spreche fließend Englisch. Das ist für internationale Projekte wichtig. Außerdem habe ich gute Spanischkenntnisse. | (Mówię płynnie po angielsku. To ważne w międzynarodowych projektach. Poza tym mam dobrą znajomość hiszpańskiego.) |
| 11. | Thomas Schneider: | Das ist gut. Was sind Ihre Stärken und Schwächen? | (To dobrze. Jakie są pani mocne i słabe strony?) |
| 12. | Karolin Müller: | Meine Stärke ist die effiziente Kommunikation. Meine Schwäche ist, dass ich manchmal zu ungeduldig bin. | (Moją mocną stroną jest skuteczna komunikacja. Moją słabą stroną jest to, że czasami jestem zbyt niecierpliwa.) |
| 13. | Thomas Schneider: | Was erwarten Sie beim Gehalt und bei den Benefits? | (Jakie ma pani oczekiwania co do wynagrodzenia i benefitów?) |
| 14. | Karolin Müller: | Ich strebe ein Gehalt von 80.000 Euro an, plus Bonus-Optionen. | (Dążę do wynagrodzenia w wysokości 80 000 euro, plus opcje premii.) |
1. Wo hat Karolin Müller in den letzten fünf Jahren gearbeitet?
(Gdzie Karolin Müller pracowała przez ostatnie pięć lat?)2. Welche Fremdsprache ist für internationale Projekte besonders wichtig?
(Który język obcy jest szczególnie ważny w międzynarodowych projektach?)