Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Das Vorstellungsgespräch | Il colloquio di lavoro |
| Das Erscheinungsbild | L’aspetto esteriore |
| Der Händedruck | La stretta di mano |
| Der Blickkontakt | Il contatto visivo |
| Das Selbstbewusstsein | La fiducia in sé stessi |
| Fragen beantworten | Rispondere alle domande |
| Aufrecht sitzen | Sedersi dritti |
| Die Vorbereitung | La preparazione |
| Die Einstellung | L’atteggiamento |
| Der Informationsaustausch | Lo scambio di informazioni |
1. Was zeigt man mit Blickkontakt im Gespräch?
(Cosa si mostra con il contatto visivo durante il colloquio?)2. Wie soll man beim Sitzen im Vorstellungsgespräch sein?
(Come bisogna stare seduti durante il colloquio di lavoro?)3. Wie wird das Vorstellungsgespräch hier beschrieben?
(Come viene descritto qui il colloquio di lavoro?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Ein Bewerbungsgespräch für eine Management-Position
| 1. | Thomas Schneider: | Guten Tag, Frau Müller. Schön, dass Sie heute hier sind. | (Buongiorno, signora Müller. È un piacere che oggi sia qui.) |
| 2. | Karolin Müller: | Guten Tag! Vielen Dank für die Einladung. Ich freue mich sehr. | (Buongiorno! La ringrazio molto per l’invito. Ne sono davvero felice.) |
| 3. | Thomas Schneider: | Erzählen Sie mir bitte etwas über Ihre Erfahrung im Management. | (Mi racconti per favore qualcosa della sua esperienza nel management.) |
| 4. | Karolin Müller: | Ich habe die letzten fünf Jahre als Sales Managerin bei Bosch gearbeitet. | (Ho lavorato negli ultimi cinque anni come Sales Manager presso Bosch.) |
| 5. | Thomas Schneider: | Sehr spannend. Welche Anforderungen haben Sie an die Position bei Siemens? | (Molto interessante. Quali requisiti ha per la posizione in Siemens?) |
| 6. | Karolin Müller: | Ich möchte strategische Entscheidungen treffen können und die Abteilung weiterentwickeln. | (Vorrei poter prendere decisioni strategiche e sviluppare ulteriormente il reparto.) |
| 7. | Thomas Schneider: | Wie gehen Sie mit Stress und schwierigen Situationen um? | (Come gestisce lo stress e le situazioni difficili?) |
| 8. | Karolin Müller: | Ich bleibe ruhig, priorisiere Aufgaben und suche im Team nach Lösungen. | (Rimango calma, stabilisco le priorità delle attività e cerco soluzioni insieme al team.) |
| 9. | Thomas Schneider: | Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Und wie wichtig sind sie für die Arbeit? | (Quali lingue straniere parla? E quanto sono importanti per il lavoro?) |
| 10. | Karolin Müller: | Ich spreche fließend Englisch. Das ist für internationale Projekte wichtig. Außerdem habe ich gute Spanischkenntnisse. | (Parlo inglese fluentemente. È importante per i progetti internazionali. Inoltre ho una buona conoscenza dello spagnolo.) |
| 11. | Thomas Schneider: | Das ist gut. Was sind Ihre Stärken und Schwächen? | (Bene. Quali sono i suoi punti di forza e di debolezza?) |
| 12. | Karolin Müller: | Meine Stärke ist die effiziente Kommunikation. Meine Schwäche ist, dass ich manchmal zu ungeduldig bin. | (Il mio punto di forza è la comunicazione efficiente. Il mio punto debole è che a volte sono troppo impaziente.) |
| 13. | Thomas Schneider: | Was erwarten Sie beim Gehalt und bei den Benefits? | (Che cosa si aspetta per quanto riguarda lo stipendio e i benefit?) |
| 14. | Karolin Müller: | Ich strebe ein Gehalt von 80.000 Euro an, plus Bonus-Optionen. | (Punto a uno stipendio di 80.000 euro, più opzioni di bonus.) |
1. Wo hat Karolin Müller in den letzten fünf Jahren gearbeitet?
(Dove ha lavorato Karolin Müller negli ultimi cinque anni?)2. Welche Fremdsprache ist für internationale Projekte besonders wichtig?
(Quale lingua straniera è particolarmente importante per i progetti internazionali?)