Erklärung zum deutschen Schulsystem.
Spiegazione del sistema scolastico tedesco.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Die Schule La scuola
Die Grundschule La scuola elementare
Das Gymnasium Il ginnasio/liceo
Die Berufsausbildung La formazione professionale
Das Abitur L'esame di maturità
Die Universität L'università
Die Schüler Gli alunni/gli studenti
Die Bildung L'istruzione
In Deutschland gibt es etwa achteinhalb Millionen Schüler und viele Schulen. (In Germania ci sono circa otto milioni e mezzo di alunni e molte scuole.)
Das Schulsystem wird von den Bundesländern geregelt. (Il sistema scolastico è regolato dai Länder.)
Jedes Bundesland entscheidet über Lehrer und Lehrpläne. (Ogni Land decide in merito agli insegnanti e ai piani di studio.)
Alle Kinder gehen zuerst vier Jahre in die Grundschule. (Tutti i bambini frequentano prima la scuola elementare per quattro anni.)
Danach gehen sie auf ein Gymnasium oder eine andere Schule. (Dopodiché vanno al ginnasio/liceo o a un altro tipo di scuola.)
Viele Jugendliche machen später eine Berufsausbildung im dualen System. (Molti giovani svolgono poi una formazione professionale nel sistema duale.)
Dabei arbeiten sie im Betrieb und lernen in der Berufsschule. (In questo modo lavorano in azienda e seguono le lezioni nella scuola professionale.)
Gymnasiasten machen nach acht Jahren das Abitur. (Gli alunni del ginnasio conseguono l'esame di maturità dopo otto anni.)
Mit dem Abitur kann man an einer Universität studieren. (Con la maturità si può accedere agli studi universitari.)
Deutschland gibt viel Geld für Bildung aus, aber weniger als andere europäische Länder. (La Germania spende molti soldi per l'istruzione, ma meno di altri paesi europei.)

1. Wer entscheidet in Deutschland über Lehrer und Lehrpläne?

(Chi decide in Germania in merito agli insegnanti e ai piani di studio?)

2. Wie lange dauert die Grundschule in der Regel?

(Quanto dura di norma la scuola elementare?)

3. Was machen viele Jugendliche im dualen System?

(Cosa fanno molti giovani nel sistema duale?)

4. Wozu berechtigt das Abitur?

(A cosa dà diritto la maturità?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Meine Kinder und die weiterführende Schule

I miei figli e la scuola secondaria
1. Michel: Heute ist der erste Schultag. Unsere Kinder gehen jetzt auf die weiterführende Schule. Wie alt ist deine Tochter? (Oggi è il primo giorno di scuola. I nostri figli ora frequentano la scuola secondaria. Quanti anni ha tua figlia?)
2. Mareike: Meine Tochter ist elf Jahre alt. Sie geht jetzt auch auf die weiterführende Schule. (Mia figlia ha undici anni. Anche lei ora frequenta la scuola secondaria.)
3. Michel: Was für ein Zufall! Mein Sohn lernt schon viel für gute Noten. (Che coincidenza! Mio figlio già studia molto per prendere buoni voti.)
4. Mareike: Meine Tochter auch. Sie geht aufs Gymnasium, um das Abitur zu machen. (Anche la mia figlia. Va al liceo per conseguire il diploma di maturità.)
5. Michel: Welche Sprache hat sie gewählt? (Quale lingua ha scelto?)
6. Mareike: Sie wird Französisch lernen. Und deine Kinder? (Imparerà il francese. E i tuoi figli?)
7. Michel: Mein Sohn hat Spanisch gewählt, meine Tochter lernt Latein. (Mio figlio ha scelto lo spagnolo, mia figlia studia il latino.)
8. Mareike: Ich war damals auf der Gesamtschule; da gab es keine Wahlsprachen. (Ai miei tempi ero alla Gesamtschule; lì non c'erano lingue opzionali.)
9. Michel: Gut ist, dass das auf jeder weiterführenden Schule heute möglich ist. (È positivo che oggi questo sia possibile in ogni scuola secondaria.)
10. Mareike: Das stimmt! (È vero!)

1. Wie alt ist Mareikes Tochter?

(Quanti anni ha la figlia di Mareike?)

2. Welche Fremdsprache hat Mareikes Tochter gewählt?

(Quale lingua straniera ha scelto la figlia di Mareike?)