A2.12.1 - Il mio periodo scolastico
Meine Schulzeit
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Die Schule, Die Grundschule, Das Gymnasium, Die Berufsausbildung, Das Abitur, Die Universität, Die Schüler, Die Bildung | La scuola |
| In Deutschland gibt es etwa acht Komma vier Millionen Schüler und viele verschiedene Schulen. | (In Germania ci sono circa 8,4 milioni di alunni e numerose tipologie di scuole.) |
| Das Schulsystem wird von den Bundesländern geregelt. Jedes Bundesland entscheidet über Lehrer und Lehrpläne. | (Il sistema scolastico è regolato dai Länder: ogni Land decide sui docenti e sui piani di studio.) |
| Alle Kinder gehen zuerst vier Jahre in die Grundschule. | (Tutti i bambini frequentano per prima la scuola elementare per quattro anni.) |
| Danach gehen sie auf ein Gymnasium oder auf eine andere weiterführende Schule. | (Dopodiché vanno al ginnasio/liceo o a un altro tipo di scuola secondaria.) |
| Viele Jugendliche machen später eine Berufsausbildung im dualen System. | (Molti giovani svolgono in seguito una formazione professionale nel sistema duale.) |
| In diesem System arbeiten sie in einem Betrieb und lernen gleichzeitig in der Berufsschule. | (In questo sistema lavorano in un'impresa e allo stesso tempo apprendono nella scuola professionale.) |
| Gymnasiasten machen nach acht Jahren Schulzeit das Abitur. | (Gli alunni del ginnasio sostengono l'esame di maturità dopo otto anni di scuola.) |
| Mit dem Abitur kann man an einer Universität studieren. | (Con l'esame di maturità si può accedere all'università.) |
| Deutschland gibt viel Geld für Bildung aus, aber weniger als einige andere europäische Länder. | (La Germania spende molti soldi per l'istruzione, ma meno rispetto ad alcuni altri paesi europei.) |
Domande di comprensione:
-
Wie viele Schüler gibt es ungefähr in Deutschland und wer regelt das Schulsystem?
(Quanti alunni ci sono circa in Germania e chi regola il sistema scolastico?)
-
Welche Möglichkeiten haben Schülerinnen und Schüler nach der Grundschule? Nenne zwei Wege.
(Quali possibilità hanno gli alunni dopo la scuola elementare? Nomina due percorsi.)
-
Was bedeutet die duale Berufsausbildung, und was ermöglicht das Abitur später?
(Che cosa significa la formazione professionale duale e che cosa permette in seguito l'esame di maturità?)
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Meine Kinder und die weiterführende Schule
| 1. | Michel: | Heute ist der erste Schultag. Unsere Kinder gehen jetzt auf die weiterführende Schule. Wie alt ist deine Tochter? | (Oggi è il primo giorno di scuola. I nostri figli ora frequentano la scuola secondaria. Quanti anni ha tua figlia?) |
| 2. | Mareike: | Meine Tochter ist elf Jahre alt. Sie geht jetzt auch auf die weiterführende Schule. | (Mia figlia ha undici anni. Anche lei ora frequenta la scuola secondaria.) |
| 3. | Michel: | Was für ein Zufall! Mein Sohn lernt schon viel für gute Noten. | (Che coincidenza! Mio figlio già studia molto per prendere buoni voti.) |
| 4. | Mareike: | Meine Tochter auch. Sie geht aufs Gymnasium, um das Abitur zu machen. | (Anche la mia figlia. Va al liceo per conseguire il diploma di maturità.) |
| 5. | Michel: | Welche Sprache hat sie gewählt? | (Quale lingua ha scelto?) |
| 6. | Mareike: | Sie wird Französisch lernen. Und deine Kinder? | (Imparerà il francese. E i tuoi figli?) |
| 7. | Michel: | Mein Sohn hat Spanisch gewählt, meine Tochter lernt Latein. | (Mio figlio ha scelto lo spagnolo, mia figlia studia il latino.) |
| 8. | Mareike: | Ich war damals auf der Gesamtschule; da gab es keine Wahlsprachen. | (Ai miei tempi ero alla Gesamtschule; lì non c'erano lingue opzionali.) |
| 9. | Michel: | Gut ist, dass das auf jeder weiterführenden Schule heute möglich ist. | (È positivo che oggi questo sia possibile in ogni scuola secondaria.) |
| 10. | Mareike: | Das stimmt! | (È vero!) |
1. Wie alt ist Mareikes Tochter?
(Quanti anni ha la figlia di Mareike?)2. Welche Fremdsprache hat Mareikes Tochter gewählt?
(Quale lingua straniera ha scelto la figlia di Mareike?)Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
-
Erzählen Sie kurz von Ihrer Schulzeit: Auf welche Schule sind Sie gegangen und wie sah ein typischer Schultag für Sie aus?
Racconti brevemente della sua vita scolastica: a quale scuola è andato e com'era per lei una giornata tipo a scuola?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Welche Fächer mochten Sie besonders gern – und welche eher nicht? Warum?
Quali materie le piacevano particolarmente e quali invece no? Perché?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wie war das Schulsystem in Ihrer Kindheit? Nennen Sie kurz die Schulformen, die Sie kennen oder besucht haben.
Com'era il sistema scolastico durante la sua infanzia? Indichi brevemente i tipi di scuola che conosce o che ha frequentato.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Woran aus Ihrer Schulzeit erinnern Sie sich heute noch gern? Beschreiben Sie ein schönes Erlebnis oder eine interessante Situation.
A cosa della sua vita scolastica pensa ancora con piacere oggi? Descriva un bel ricordo o una situazione interessante.
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 4: Pratica nel contesto
Istruzione: Schauen Sie sich die Grafik zum Leitbild der Deutschen Schule in Valencia an. Beschreiben Sie diese.
Esercita questo dialogo con un insegnante vero!
Questo dialogo fa parte del nostro materiale didattico. Durante le lezioni di conversazione, pratichi le situazioni con un insegnante e altri studenti.
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen