Erklärung zum deutschen Schulsystem.
Explication du système scolaire allemand

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Die Schule L'école
Die Grundschule L'école primaire
Das Gymnasium Le lycée
Die Berufsausbildung La formation professionnelle
Das Abitur Le baccalauréat
Die Universität L'université
Die Schüler Les élèves
Die Bildung L'éducation
In Deutschland gibt es etwa achteinhalb Millionen Schüler und viele Schulen. (En Allemagne, il y a environ huit millions et demi d'élèves et de nombreuses écoles.)
Das Schulsystem wird von den Bundesländern geregelt. (Le système scolaire est réglementé par les Länder.)
Jedes Bundesland entscheidet über Lehrer und Lehrpläne. (Chaque Land décide des enseignants et des programmes scolaires.)
Alle Kinder gehen zuerst vier Jahre in die Grundschule. (Tous les enfants vont d'abord quatre ans à l'école primaire.)
Danach gehen sie auf ein Gymnasium oder eine andere Schule. (Ensuite, ils fréquentent le lycée ou une autre forme d'établissement.)
Viele Jugendliche machen später eine Berufsausbildung im dualen System. (Beaucoup de jeunes suivent ensuite une formation professionnelle en alternance.)
Dabei arbeiten sie im Betrieb und lernen in der Berufsschule. (Ils travaillent en entreprise et suivent des cours à l'école professionnelle.)
Gymnasiasten machen nach acht Jahren das Abitur. (Les lycéens passent le baccalauréat après huit ans.)
Mit dem Abitur kann man an einer Universität studieren. (Avec le baccalauréat, on peut étudier à l'université.)
Deutschland gibt viel Geld für Bildung aus, aber weniger als andere europäische Länder. (L'Allemagne dépense beaucoup d'argent pour l'éducation, mais moins que d'autres pays européens.)

1. Wer entscheidet in Deutschland über Lehrer und Lehrpläne?

(Qui décide en Allemagne des enseignants et des programmes scolaires ?)

2. Wie lange dauert die Grundschule in der Regel?

(Combien de temps dure généralement l'école primaire ?)

3. Was machen viele Jugendliche im dualen System?

(Que font beaucoup de jeunes dans le système en alternance ?)

4. Wozu berechtigt das Abitur?

(À quoi donne droit le baccalauréat ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Meine Kinder und die weiterführende Schule

Mes enfants et le collège/lycée
1. Michel: Heute ist der erste Schultag. Unsere Kinder gehen jetzt auf die weiterführende Schule. Wie alt ist deine Tochter? (Aujourd'hui, c'est le premier jour d'école. Nos enfants vont maintenant au collège/lycée. Quel âge a ta fille ?)
2. Mareike: Meine Tochter ist elf Jahre alt. Sie geht jetzt auch auf die weiterführende Schule. (Ma fille a onze ans. Elle va maintenant aussi au collège/lycée.)
3. Michel: Was für ein Zufall! Mein Sohn lernt schon viel für gute Noten. (Quelle coïncidence ! Mon fils travaille déjà beaucoup pour obtenir de bonnes notes.)
4. Mareike: Meine Tochter auch. Sie geht aufs Gymnasium, um das Abitur zu machen. (Ma fille aussi. Elle est au lycée pour préparer le baccalauréat.)
5. Michel: Welche Sprache hat sie gewählt? (Quelle langue a-t-elle choisie ?)
6. Mareike: Sie wird Französisch lernen. Und deine Kinder? (Elle va apprendre le français. Et tes enfants ?)
7. Michel: Mein Sohn hat Spanisch gewählt, meine Tochter lernt Latein. (Mon fils a choisi l'espagnol, ma fille étudie le latin.)
8. Mareike: Ich war damals auf der Gesamtschule; da gab es keine Wahlsprachen. (À l'époque, j'étais dans un collège polyvalent ; il n'y avait pas de langues au choix.)
9. Michel: Gut ist, dass das auf jeder weiterführenden Schule heute möglich ist. (C'est bien que cela soit possible aujourd'hui dans tous les établissements secondaires.)
10. Mareike: Das stimmt! (C'est vrai !)

1. Wie alt ist Mareikes Tochter?

(Quel âge a la fille de Mareike ?)

2. Welche Fremdsprache hat Mareikes Tochter gewählt?

(Quelle langue étrangère la fille de Mareike a-t-elle choisie ?)