Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Die Schule | L’école |
| Die Grundschule | L’école primaire |
| Das Gymnasium | Le lycée |
| Die Berufsausbildung | La formation professionnelle |
| Das Abitur | Le baccalauréat |
| Die Universität | L’université |
| Die Schüler | Les élèves |
| Die Bildung | L’éducation |
1. Wer regelt das Schulsystem in Deutschland?
(Qui régit le système scolaire en Allemagne ?)2. Wie lange gehen Kinder zuerst in die Grundschule?
(Combien de temps les enfants vont-ils d’abord à l’école primaire ?)3. Was gehört zum dualen System in der Berufsausbildung?
(Qu’est-ce qui fait partie du système dual dans la formation professionnelle ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Zwei Eltern sprechen über die Schule ihrer Kinder und das deutsche Schulsystem
| 1. | Michel: | Heute ist der erste Schultag. Unsere Kinder gehen jetzt auf die weiterführende Schule. Wie alt ist deine Tochter? | (Aujourd’hui, c’est la rentrée des classes. Nos enfants vont maintenant au collège/lycée. Quel âge a ta fille ?) |
| 2. | Mareike: | Meine Tochter ist elf Jahre alt. Sie geht jetzt auch auf die weiterführende Schule. | (Ma fille a onze ans. Elle va aussi maintenant au collège/lycée.) |
| 3. | Michel: | Was für ein Zufall! Mein Sohn lernt schon viel für gute Noten. | (Quelle coïncidence ! Mon fils étudie déjà beaucoup pour avoir de bonnes notes.) |
| 4. | Mareike: | Meine Tochter auch. Sie geht aufs Gymnasium, um das Abitur zu machen. | (Ma fille aussi. Elle va au gymnasium pour passer l’Abitur.) |
| 5. | Michel: | Welche Sprache hat sie gewählt? | (Quelle langue a-t-elle choisie ?) |
| 6. | Mareike: | Sie wird Französisch lernen. Und deine Kinder? | (Elle va apprendre le français. Et tes enfants ?) |
| 7. | Michel: | Mein Sohn hat Spanisch gewählt und meine Tochter lernt Latein. | (Mon fils a choisi l’espagnol et ma fille apprend le latin.) |
| 8. | Mareike: | Ich war früher auf der Gesamtschule. Da gab es keine Wahlsprachen. | (Avant, j’étais dans une Gesamtschule. Là-bas, il n’y avait pas de langues optionnelles.) |
| 9. | Michel: | Gut ist, dass das heute auf jeder weiterführenden Schule möglich ist. | (Ce qui est bien, c’est que c’est aujourd’hui possible dans chaque établissement du secondaire.) |
| 10. | Mareike: | Das stimmt! | (C’est vrai !) |
1. Welche Sprache wird Mareikes Tochter lernen?
(Quelle langue la fille de Mareike va-t-elle apprendre ?)2. Warum geht Mareikes Tochter aufs Gymnasium?
(Pourquoi la fille de Mareike va-t-elle au gymnasium ?)