- My school days
Meine Schulzeit
Exercise 1: Language immersion
Instruction: Recognize the indicated vocabulary in the video.
| Word | Translation |
|---|---|
| Die Schule | school |
| Die Grundschule | primary school |
| Das Gymnasium | Gymnasium (academic secondary school) |
| Die Berufsausbildung | vocational training |
| Das Abitur | Abitur (university entrance qualification) |
| Die Universität | university |
| Die Schüler | pupils |
| Die Bildung | education |
| In Deutschland gibt es etwa acht Komma vier Millionen Schüler und viele verschiedene Schulen. | (In Germany there are about 8.4 million pupils and many different types of schools.) |
| Das Schulsystem wird von den Bundesländern geregelt. | (The school system is regulated by the federal states.) |
| Jedes Bundesland entscheidet über Lehrer und Lehrpläne. | (Each federal state decides on teachers and curricula.) |
| Alle Kinder gehen zuerst vier Jahre in die Grundschule. | (All children first attend primary school for four years.) |
| Danach gehen sie aufs Gymnasium oder auf eine andere weiterführende Schule. | (After that they go to the Gymnasium or to another type of secondary school.) |
| Viele junge Leute machen später eine Berufsausbildung im dualen System. | (Many young people later complete vocational training in the dual system.) |
| Sie arbeiten in einem Betrieb und lernen parallel in der Berufsschule. | (They work for a company while studying at a vocational school.) |
| Gymnasiasten machen nach acht Jahren das Abitur. | (Gymnasium students take the Abitur after eight years.) |
| Mit dem Abitur kann man an einer Universität studieren. | (With the Abitur you can study at a university.) |
| Deutschland gibt viel Geld für Bildung aus, aber weniger als andere europäische Länder. | (Germany spends a lot of money on education, but less than some other European countries.) |
Comprehension questions:
-
Wie lange dauert die Grundschulzeit in Deutschland?
(How long does primary school last in Germany?)
-
Wie funktioniert das duale System der Berufsausbildung?
(How does the dual vocational training system work?)
-
Welche Möglichkeit eröffnet das Abitur für die weitere Ausbildung?
(What opportunity does the Abitur provide for further education?)
Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
Unsere Kinder auf der weiterführenden Schule
| 1. | Michel: | Unsere Kinder gehen jetzt auf die weiterführende Schule. | (Our children are now attending secondary school.) |
| 2. | Mareike: | Ja, die Grundschule war kurz, jetzt wird alles ein bisschen ernster. | (Yes, primary school was short; now things are a bit more serious.) |
| 3. | Michel: | Ich erinnere mich noch an meinen Stundenplan und an die vielen Tests. | (I still remember my schedule and all the tests.) |
| 4. | Mareike: | Bei mir war der Unterricht streng, aber die Ferien waren immer schön und lang. | (My lessons were strict, but the holidays were always nice and long.) |
| 5. | Michel: | Mein Sohn lernt schon viel, weil er gute Noten haben möchte. | (My son is already studying a lot because he wants to get good grades.) |
| 6. | Mareike: | Meine Tochter auch. Sie geht aufs Gymnasium, um das Abitur zu machen. | (My daughter too. She goes to the Gymnasium to take the Abitur.) |
| 7. | Michel: | Früher habe ich die Realschule besucht und dort auch viel gelernt. | (I attended Realschule before and learned a lot there as well.) |
| 8. | Mareike: | Ich war auf der Gesamtschule; die Klasse war sehr gemischt. | (I went to a Gesamtschule; the class was very mixed.) |
| 9. | Michel: | Gut ist, dass heute jede weiterführende Schule möglich ist. | (It's good that nowadays any type of secondary school is possible.) |
| 10. | Mareike: | Ja, wichtig ist, dass der Unterricht gut ist und die Kinder gern lernen. | (Yes — what matters is that the teaching is good and the children enjoy learning.) |
| 11. | Michel: | Das stimmt. | (That's true.) |
1. Wohin gehen die Kinder jetzt?
(Where are the children going now?)2. Warum lernt Michels Sohn viel?
(Why does Michel's son study a lot?)Exercise 3: Open conversation questions
Instruction: Answer the questions and correct with your teacher.
-
Wie war Ihre Zeit in der Grundschule? Nennen Sie eine positive und eine negative Erinnerung.
What was your time in primary school like? Name one positive and one negative memory.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Welche weiterführende Schule haben Sie besucht oder welche würden Sie für Ihr Kind wählen? Warum?
Which secondary school did you attend, or which would you choose for your child? Why?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Beschreiben Sie kurz einen typischen Schultag damals: Wann begann die Schule und welche Fächer mochten Sie?
Briefly describe a typical school day back then: when did school start and which subjects did you enjoy?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Was ist Ihnen heute wichtig im Schulsystem, wenn Sie an Ihre Kinder oder zukünftige Generationen denken?
What matters to you today in the education system when you think about your children or future generations?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 4: Practice in context
Instruction: Schauen Sie sich die Grafik zum Leitbild der Deutschen Schule in Valencia an. Beschreiben Sie diese.
Practise this dialogue with a real teacher!
This dialogue is part of our learning materials. During our conversation classes, you practise the situations with a teacher and other students.
- Implements CEFR, DELE exam and Cervantes guidelines
- Supported by the university of Siegen