Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Die Schule | Szkoła |
| Die Grundschule | Szkoła podstawowa |
| Das Gymnasium | Gimnazjum |
| Die Berufsausbildung | Szkolenie zawodowe |
| Das Abitur | Matura |
| Die Universität | Uniwersytet |
| Die Schüler | Uczniowie |
| Die Bildung | Edukacja |
1. Wer regelt das Schulsystem in Deutschland?
(Kto reguluje system szkolny w Niemczech?)2. Wie lange gehen Kinder zuerst in die Grundschule?
(Jak długo dzieci najpierw chodzą do szkoły podstawowej?)3. Was ist typisch für die Ausbildung im dualen System?
(Co jest typowe dla kształcenia w systemie dualnym?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Zwei Eltern sprechen über die Schule ihrer Kinder und das deutsche Bildungssystem
| 1. | Michel: | Heute ist der erste Schultag. Unsere Kinder gehen jetzt auf die weiterführende Schule. Wie alt ist deine Tochter? | (Dziś jest pierwszy dzień szkoły. Nasze dzieci idą teraz do szkoły ponadpodstawowej. Ile lat ma twoja córka?) |
| 2. | Mareike: | Meine Tochter ist elf Jahre alt. Sie geht jetzt auch auf die weiterführende Schule. | (Moja córka ma jedenaście lat. Ona też idzie teraz do szkoły ponadpodstawowej.) |
| 3. | Michel: | Was für ein Zufall! Mein Sohn lernt schon viel für gute Noten. | (Co za zbieg okoliczności! Mój syn już dużo się uczy, żeby mieć dobre oceny.) |
| 4. | Mareike: | Meine Tochter auch. Sie geht aufs Gymnasium, weil sie Abitur machen möchte. | (Moja córka też. Chodzi do gimnazjum, bo chce zdawać maturę.) |
| 5. | Michel: | Welche Sprache hat sie gewählt? | (Jaki język wybrała?) |
| 6. | Mareike: | Sie macht Französisch. Und deine Kinder? | (Uczy się francuskiego. A twoje dzieci?) |
| 7. | Michel: | Mein Sohn hat Spanisch gewählt, und meine Tochter macht Latein. | (Mój syn wybrał hiszpański, a moja córka uczy się łaciny.) |
| 8. | Mareike: | Ich war früher auf der Gesamtschule. Da gab es keine Wahlsprachen. | (Kiedyś chodziłam do szkoły ogólnokształcącej. Nie było tam języków do wyboru.) |
| 9. | Michel: | Gut ist, dass das heute auf jeder weiterführenden Schule möglich ist. | (Dobrze, że dziś jest to możliwe w każdej szkole ponadpodstawowej.) |
| 10. | Mareike: | Das stimmt! | (To prawda!) |
1. Welche Schule besucht Mareikes Tochter?
(Do jakiej szkoły chodzi córka Mareike?)2. Welche Sprachen haben Michels Kinder gewählt?
(Jakie języki wybrały dzieci Michela?)