Erklärung zum deutschen Schulsystem.
Wyjaśnienie niemieckiego systemu szkolnictwa

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
Die Schule, Die Grundschule, Das Gymnasium, Die Berufsausbildung, Das Abitur, Die Universität, Die Schüler, Die Bildung Szkoła, Szkoła podstawowa (Grundschule), Liceum (Gymnasium), Kształcenie zawodowe, Matura (Abitur), Uniwersytet, Uczniowie, Edukacja
In Deutschland gibt es etwa acht Komma vier Millionen Schüler und viele verschiedene Schulen. (W Niemczech jest około osiem i cztery dziesiąte miliona uczniów i wiele różnych typów szkół.)
Das Schulsystem wird von den Bundesländern geregelt. Jedes Bundesland entscheidet über Lehrer und Lehrpläne. (System szkolny jest regulowany przez kraje związkowe. Każde land decyduje o nauczycielach i programach nauczania.)
Alle Kinder gehen zuerst vier Jahre in die Grundschule. (Wszystkie dzieci najpierw chodzą przez cztery lata do szkoły podstawowej.)
Danach gehen sie auf ein Gymnasium oder auf eine andere weiterführende Schule. (Potem idą do liceum (Gymnasium) lub do innej szkoły ponadpodstawowej.)
Viele Jugendliche machen später eine Berufsausbildung im dualen System. (Wielu młodych ludzi później odbywa kształcenie zawodowe w systemie dualnym.)
In diesem System arbeiten sie in einem Betrieb und lernen gleichzeitig in der Berufsschule. (W tym systemie pracują w przedsiębiorstwie i jednocześnie uczą się w szkole zawodowej.)
Gymnasiasten machen nach acht Jahren Schulzeit das Abitur. (Uczniowie liceów po ośmiu latach nauki zdają maturę (Abitur).)
Mit dem Abitur kann man an einer Universität studieren. (Dzięki maturze można studiować na uniwersytecie.)
Deutschland gibt viel Geld für Bildung aus, aber weniger als einige andere europäische Länder. (Niemcy wydają dużo pieniędzy na edukację, ale mniej niż niektóre inne kraje europejskie.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. Wie viele Schüler gibt es ungefähr in Deutschland und wer regelt das Schulsystem?

    (Ilu mniej więcej uczniów jest w Niemczech i kto reguluje system szkolny?)

  2. Welche Möglichkeiten haben Schülerinnen und Schüler nach der Grundschule? Nenne zwei Wege.

    (Jakie możliwości mają uczniowie po szkole podstawowej? Wymień dwie drogi.)

  3. Was bedeutet die duale Berufsausbildung, und was ermöglicht das Abitur später?

    (Co oznacza dualne kształcenie zawodowe i co umożliwia później matura (Abitur)?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Meine Kinder und die weiterführende Schule

Moje dzieci i szkoła średnia
1. Michel: Heute ist der erste Schultag. Unsere Kinder gehen jetzt auf die weiterführende Schule. Wie alt ist deine Tochter? (Dziś jest pierwszy dzień szkoły. Nasze dzieci zaczynają teraz naukę w szkole średniej. Ile lat ma twoja córka?)
2. Mareike: Meine Tochter ist elf Jahre alt. Sie geht jetzt auch auf die weiterführende Schule. (Moja córka ma jedenaście lat. Teraz też chodzi do szkoły średniej.)
3. Michel: Was für ein Zufall! Mein Sohn lernt schon viel für gute Noten. (Co za zbieg okoliczności! Mój syn już dużo się uczy, żeby mieć dobre oceny.)
4. Mareike: Meine Tochter auch. Sie geht aufs Gymnasium, um das Abitur zu machen. (Moja córka też. Chodzi do gimnazjum, żeby przygotować się do matury.)
5. Michel: Welche Sprache hat sie gewählt? (Jaki język wybrała?)
6. Mareike: Sie wird Französisch lernen. Und deine Kinder? (Będzie się uczyć francuskiego. A twoje dzieci?)
7. Michel: Mein Sohn hat Spanisch gewählt, meine Tochter lernt Latein. (Mój syn wybrał hiszpański, moja córka uczy się łaciny.)
8. Mareike: Ich war damals auf der Gesamtschule; da gab es keine Wahlsprachen. (Ja wtedy chodziłam do szkoły ogólnokształcącej; tam nie było języków do wyboru.)
9. Michel: Gut ist, dass das auf jeder weiterführenden Schule heute möglich ist. (Dobrze, że dziś jest to możliwe w każdej szkole średniej.)
10. Mareike: Das stimmt! (To prawda!)

1. Wie alt ist Mareikes Tochter?

(Ile lat ma córka Mareike?)

2. Welche Fremdsprache hat Mareikes Tochter gewählt?

(Jaki język obcy wybrała córka Mareike?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Erzählen Sie kurz von Ihrer Schulzeit: Auf welche Schule sind Sie gegangen und wie sah ein typischer Schultag für Sie aus?
    Opowiedz krótko o swoich szkolnych latach: do jakiej szkoły chodziłeś/chodziłaś i jak wyglądał dla Ciebie typowy dzień w szkole?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Welche Fächer mochten Sie besonders gern – und welche eher nicht? Warum?
    Które przedmioty lubiłeś/lubiłaś najbardziej, a które raczej nie? Dlaczego?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Wie war das Schulsystem in Ihrer Kindheit? Nennen Sie kurz die Schulformen, die Sie kennen oder besucht haben.
    Jak wyglądał system szkolny w Twoim dzieciństwie? Wymień krótko typy szkół, które znasz lub do których uczęszczałeś/uczęszczałaś.

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Woran aus Ihrer Schulzeit erinnern Sie sich heute noch gern? Beschreiben Sie ein schönes Erlebnis oder eine interessante Situation.
    Co ze szkolnych lat wspominasz dziś z przyjemnością? Opisz miłe przeżycie lub ciekawą sytuację.

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście

Instrukcja: Schauen Sie sich die Grafik zum Leitbild der Deutschen Schule in Valencia an. Beschreiben Sie diese.

  1. http://dsvalencia.org/de/unsere-schule/unser-leitbild/