Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Erklärung zum deutschen Schulsystem.
Wyjaśnienie niemieckiego systemu szkolnictwa

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Die Schule Szkoła
Die Grundschule Szkoła podstawowa
Das Gymnasium Gimnazjum (liceum)
Die Berufsausbildung Kształcenie zawodowe
Das Abitur Matura
Die Universität Uniwersytet
Die Schüler Uczniowie
Die Bildung Edukacja
In Deutschland gibt es etwa achteinhalb Millionen Schüler und viele Schulen. (W Niemczech jest około osiem i pół miliona uczniów oraz wiele szkół.)
Das Schulsystem wird von den Bundesländern geregelt. (System szkolny jest regulowany przez kraje związkowe (Bundesländer).)
Jedes Bundesland entscheidet über Lehrer und Lehrpläne. (Każde land decyduje o nauczycielach i programach nauczania.)
Alle Kinder gehen zuerst vier Jahre in die Grundschule. (Wszystkie dzieci najpierw chodzą przez cztery lata do szkoły podstawowej.)
Danach gehen sie auf ein Gymnasium oder eine andere Schule. (Następnie uczęszczają do gimnazjum (liceum) lub innej szkoły.)
Viele Jugendliche machen später eine Berufsausbildung im dualen System. (Wielu młodych ludzi później odbywa kształcenie zawodowe w systemie dualnym.)
Dabei arbeiten sie im Betrieb und lernen in der Berufsschule. (Przy tym pracują w przedsiębiorstwie i uczą się w szkole zawodowej.)
Gymnasiasten machen nach acht Jahren das Abitur. (Gimnazjaliści po ośmiu latach zdają maturę.)
Mit dem Abitur kann man an einer Universität studieren. (Dzięki maturze można studiować na uniwersytecie.)
Deutschland gibt viel Geld für Bildung aus, aber weniger als andere europäische Länder. (Niemcy przeznaczają dużo pieniędzy na edukację, ale mniej niż inne kraje europejskie.)

1. Wer entscheidet in Deutschland über Lehrer und Lehrpläne?

(Kto w Niemczech decyduje o nauczycielach i programach nauczania?)

2. Wie lange dauert die Grundschule in der Regel?

(Jak długo zazwyczaj trwa szkoła podstawowa?)

3. Was machen viele Jugendliche im dualen System?

(Co robi wielu młodych ludzi w systemie dualnym?)

4. Wozu berechtigt das Abitur?

(Do czego uprawnia matura?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Meine Kinder und die weiterführende Schule

Moje dzieci i szkoła średnia
1. Michel: Heute ist der erste Schultag. Unsere Kinder gehen jetzt auf die weiterführende Schule. Wie alt ist deine Tochter? (Dziś jest pierwszy dzień szkoły. Nasze dzieci zaczynają teraz naukę w szkole średniej. Ile lat ma twoja córka?)
2. Mareike: Meine Tochter ist elf Jahre alt. Sie geht jetzt auch auf die weiterführende Schule. (Moja córka ma jedenaście lat. Teraz też chodzi do szkoły średniej.)
3. Michel: Was für ein Zufall! Mein Sohn lernt schon viel für gute Noten. (Co za zbieg okoliczności! Mój syn już dużo się uczy, żeby mieć dobre oceny.)
4. Mareike: Meine Tochter auch. Sie geht aufs Gymnasium, um das Abitur zu machen. (Moja córka też. Chodzi do gimnazjum, żeby przygotować się do matury.)
5. Michel: Welche Sprache hat sie gewählt? (Jaki język wybrała?)
6. Mareike: Sie wird Französisch lernen. Und deine Kinder? (Będzie się uczyć francuskiego. A twoje dzieci?)
7. Michel: Mein Sohn hat Spanisch gewählt, meine Tochter lernt Latein. (Mój syn wybrał hiszpański, moja córka uczy się łaciny.)
8. Mareike: Ich war damals auf der Gesamtschule; da gab es keine Wahlsprachen. (Ja wtedy chodziłam do szkoły ogólnokształcącej; tam nie było języków do wyboru.)
9. Michel: Gut ist, dass das auf jeder weiterführenden Schule heute möglich ist. (Dobrze, że dziś jest to możliwe w każdej szkole średniej.)
10. Mareike: Das stimmt! (To prawda!)

1. Wie alt ist Mareikes Tochter?

(Ile lat ma córka Mareike?)

2. Welche Fremdsprache hat Mareikes Tochter gewählt?

(Jaki język obcy wybrała córka Mareike?)