Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Das Meeting | La réunion |
| Die Agenda | L’ordre du jour |
| Die Teilnehmer | Les participants |
| Die Pünktlichkeit | La ponctualité |
| Die Vorbereitung | La préparation |
| Das Protokoll | Le procès-verbal |
| Die Ergebnisse | Les résultats |
| Die Aufgabe | La tâche |
| Der Termin | La date |
| Die Teilnahme | La participation |
1. Warum fragt Ines Jonas nach Tipps?
(Pourquoi Ines demande-t-elle des conseils à Jonas ?)2. Was macht Jonas vor dem Meeting, damit es besser läuft?
(Que fait Jonas avant la réunion pour que cela se passe mieux ?)3. Was passiert am Ende von Ines' nächstem Meeting?
(Que se passe-t-il à la fin de la prochaine réunion d’Ines ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Wie funktionieren effektive Meetings?
| 1. | Manuel: | Als Manager müssen wir sicherstellen, dass unsere Meetings effizient und gut strukturiert sind. | (En tant que managers, nous devons nous assurer que nos réunions sont efficaces et bien structurées.) |
| 2. | Lara: | Ja, es ist wichtig, dass sie nicht zu lange dauern. Hast du einen Vorschlag? | (Oui, il est important qu’elles ne durent pas trop longtemps. As-tu une proposition ?) |
| 3. | Manuel: | Ich denke, wir sollten feste Termine in den Kalender eintragen und die Agenda vorher zur Vorbereitung verschicken. | (Je pense que nous devrions inscrire des rendez-vous fixes dans le calendrier et envoyer l’ordre du jour à l’avance pour la préparation.) |
| 4. | Lara: | Das klingt gut. Sollen wir auch kurze Präsentationen einplanen? | (Ça a l’air bien. Devons-nous aussi prévoir de courtes présentations ?) |
| 5. | Manuel: | Vielleicht, aber wir sollten uns auf die wichtigsten Themen beschränken. | (Peut-être, mais nous devrions nous limiter aux sujets les plus importants.) |
| 6. | Lara: | Stimmt. Aber wir müssen sicherstellen, dass jeder die Möglichkeit hat, etwas vorzuschlagen. | (C’est vrai. Mais nous devons nous assurer que chacun ait la possibilité de proposer quelque chose.) |
| 7. | Manuel: | Genau. Wir könnten Vorschläge sammeln und dann entscheiden, was wir besprechen. | (Exactement. Nous pourrions recueillir des propositions et ensuite décider de ce que nous allons discuter.) |
| 8. | Lara: | Außerdem sollten wir eine Anwesenheitsliste führen und ein Protokoll schreiben. | (En plus, nous devrions tenir une liste de présence et rédiger un compte rendu.) |
| 9. | Manuel: | Absolut. Und wenn wir einen Termin verschieben müssen, sollten wir alle rechtzeitig informieren. | (Absolument. Et si nous devons déplacer une date, nous devrions en informer tout le monde à temps.) |
| 10. | Lara: | Ich stimme zu. So vermeiden wir schlechte Kommunikation und sparen Zeit. | (Je suis d’accord. Ainsi, nous évitons une mauvaise communication et gagnons du temps.) |
| 11. | Manuel: | Perfekt. Dann setzen wir das um und schauen, wie es läuft. | (Parfait. Alors mettons cela en place et voyons comment ça se passe.) |
1. Was schlägt Manuel vor, damit die Meetings besser organisiert sind?
(Que propose Manuel pour que les réunions soient mieux organisées ?)2. Was ist Lara wichtig, damit alle im Meeting mitmachen können?
(Qu’est-ce qui est important pour Lara afin que tout le monde puisse participer à la réunion ?)