The Sunday walk
The Sunday walk

The Sunday walk

Der Sonntagsspaziergang


Die fast vergessene Tradition des Sonntagsspaziergangs.
The almost forgotten tradition of the Sunday walk.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Der Sonntag Sunday
Der Spaziergang The Sunday stroll
Die Familie The family
Der Park The park
Gemeinsam Together
Das Café The café
Die Woche The week
Die Ruhe Peace and quiet
Früher war der Sonntagsspaziergang in vielen Familien sehr wichtig. (In the past, the Sunday stroll was very important in many families.)
Nach dem Mittagessen zog man sich an und ging raus. (After lunch, people got dressed and went outside.)
Man ging zusammen ins Grüne oder durch den Park. (They went together out into the countryside or through the park.)
Manchmal lief man einfach eine Runde um den Block. (Sometimes they simply walked once around the block.)
Kinder liefen voraus, ältere Menschen gingen langsam. (Children walked ahead; older people walked slowly.)
Paare hielten sich oft untergehakt fest. (Couples often walked arm in arm.)
Am Ende ging man manchmal ins Café oder zur Eisdiele. (At the end, they sometimes went to a café or an ice cream parlor.)
Man ließ die Woche hinter sich und atmete durch. (They left the week behind them and took a deep breath.)
Alle waren zusammen und hatten Zeit füreinander. (Everyone was together and had time for one another.)
Das war einfach, aber es half vielen Menschen, zur Ruhe zu kommen. (It was simple, but it helped many people unwind.)

1. Wann gingen viele Familien oft nach draußen?

(When did many families often go outside?)

2. Wohin ging man häufig bei diesem Spaziergang?

(Where did people often go on this walk?)

3. Was machten viele Menschen am Ende manchmal?

(What did many people sometimes do at the end?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Das Ehepaar spricht über die Tradition des Sonntagsspaziergangs und warum sie ihn wieder brauchen.

The married couple talks about the tradition of the Sunday walk and why they need it again.
1. Udo: Nach dieser stressigen Woche brauche ich wirklich einen Sonntagsspaziergang. (After this stressful week, I really need a Sunday walk.)
2. Karin: Das fühle ich total. Mir fehlt Bewegung und frische Luft. (I totally feel that. I'm missing exercise and fresh air.)
3. Udo: Früher bin ich sonntags immer mit meinen Eltern durch den Wald am Jakobsberg in OWL gegangen. (In the past, on Sundays I always went through the forest on Jakobsberg in OWL with my parents.)
4. Karin: Bei uns ist man früher am Sonntag nach dem Mittagessen mit den Großeltern in der Nähe von Corvey zum See gelaufen. (In our family, in the past on Sundays after lunch we would walk with our grandparents to the lake near Corvey.)
5. Udo: Wie schön! Trotz des Stresses hat mir dieses Familienritual geholfen, runterzukommen. (How lovely! Despite the stress, this family ritual helped me calm down.)
6. Karin: Mir auch. Wegen der vielen Termine denke ich oft daran, wieder einen Sonntagsspaziergang zu machen. (Me too. Because of all the appointments, I often think about taking a Sunday walk again.)
7. Udo: Lass uns heute nach dem Mittagessen ins sonnige Tal wandern. (Let's hike into the sunny valley after lunch today.)
8. Karin: Gute Idee. Wir setzen uns dort gemeinsam ans Wasser und gehen dann ganz ohne Zeitdruck zurück. (Good idea. We'll sit down together there by the water and then walk back without any time pressure.)
9. Udo: Genau wie früher: zusammen gehen und reden. (Just like before: walking and talking together.)

1. Warum möchten Udo und Karin heute einen Sonntagsspaziergang machen?

(Why do Udo and Karin want to take a Sunday walk today?)

2. Was planen Udo und Karin nach dem Mittagessen?

(What do Udo and Karin plan to do after lunch?)