Die fast vergessene Tradition des Sonntagsspaziergangs.
The almost forgotten tradition of the Sunday walk.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Der Sonntag Sunday
Der Spaziergang The walk
Die Familie The family
Der Park The park
Gemeinsam Together
Das Café The café
Die Woche The week
Die Ruhe The peace
Früher war der Sonntagsspaziergang in vielen Familien sehr wichtig. (In the past, the Sunday walk was very important in many families.)
Nach dem Mittagessen zog man sich an und ging nach draußen. (After lunch people would get dressed and go outside.)
Man ging zusammen ins Grüne oder durch den Park. (They went together into the countryside or through the park.)
Manchmal lief man einfach eine Runde um den Block. (Sometimes they would just walk a loop around the block.)
Kinder liefen voraus, ältere Menschen gingen langsam. (Children ran ahead while older people walked slowly.)
Paare hielten sich oft untergehakt. (Couples often walked arm in arm.)
Am Ende ging man manchmal ins Café oder zur Eisdiele. (At the end people sometimes went to the café or to the ice cream shop.)
Man ließ die Woche hinter sich und atmete durch. (They left the week behind and took a deep breath.)
Alle waren zusammen und hatten Zeit füreinander. (Everyone was together and had time for one another.)
Das war einfach, aber half vielen Menschen, zur Ruhe zu kommen. (It was simple, but it helped many people to find peace.)

1. Was machten viele Familien früher oft am Sonntagnachmittag?

(What did many families often do on Sunday afternoons in the past?)

2. Wohin gingen die Leute bei diesem Sonntagsspaziergang häufig?

(Where did people often go on this Sunday walk?)

3. Was machten die Leute oft am Ende des Spaziergangs?

(What did people often do at the end of the walk?)

4. Warum war der Sonntagsspaziergang für viele Menschen wichtig?

(Why was the Sunday walk important for many people?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Das Ehepaar spricht über die alte Tradition des Sonntagsspaziergangs

The couple talks about the old tradition of the Sunday walk
1. Udo: Nach dieser stressigen Woche brauche ich wirklich einen Sonntagsspaziergang. (After this stressful week I really need a Sunday walk.)
2. Karin: Das fühle ich total, mir fehlen Bewegung und frische Luft. (I completely agree; I miss getting exercise and fresh air.)
3. Udo: Früher bin ich sonntags immer mit meinen Eltern durch den Wald am Jakobsberg in OWL gegangen. (When I was younger I always used to walk through the forest on Jakobsberg in OWL with my parents on Sundays.)
4. Karin: Bei uns sind wir früher sonntags nach dem Mittagessen mit den Großeltern in der Nähe von Corvey zum See gelaufen. (In our family we used to walk to the lake near Corvey with my grandparents on Sundays after lunch.)
5. Udo: Wie schön. Trotz des Stresses hat mir dieses Familienritual geholfen, runterzukommen. (How lovely. Despite the stress, that family ritual helped me relax.)
6. Karin: Mir auch. Wegen der vielen Termine denke ich oft daran, wieder einen Sonntagsspaziergang zu machen. (Same here. With so many appointments lately, I often think about starting Sunday walks again.)
7. Udo: Lass uns heute nach dem Mittagessen ins sonnige Tal wandern. (Let's hike to the sunny valley after lunch today.)
8. Karin: Gute Idee. Wir setzen uns dort gemeinsam ans Wasser und laufen dann ganz ohne Zeitdruck zurück. (Good idea. We'll sit by the water together and then stroll back with no hurry.)
9. Udo: Genau so wie früher: zusammen gehen und reden. (Just like before: walking together and talking.)

1. Wohin möchte Udo heute mit Karin gehen?

(Where does Udo want to go with Karin today?)

2. Was wollen Udo und Karin im sonnigen Tal machen?

(What do Udo and Karin want to do in the sunny valley?)