Die fast vergessene Tradition des Sonntagsspaziergangs.
La tradizione quasi dimenticata della passeggiata domenicale.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Der Sonntag La domenica
Der Spaziergang La passeggiata
Die Familie La famiglia
Der Park Il parco
Gemeinsam Insieme
Das Café Il caffè
Die Woche La settimana
Die Ruhe La tranquillità
Früher war der Sonntagsspaziergang in vielen Familien sehr wichtig. (Un tempo la passeggiata domenicale era molto importante in molte famiglie.)
Nach dem Mittagessen zog man sich an und ging nach draußen. (Dopo pranzo ci si vestiva e si usciva.)
Man ging zusammen ins Grüne oder durch den Park. (Si andava insieme nel verde o si passeggiava per il parco.)
Manchmal lief man einfach eine Runde um den Block. (A volte si faceva semplicemente un giro intorno all'isolato.)
Kinder liefen voraus, ältere Menschen gingen langsam. (I bambini correvano avanti, gli anziani camminavano lentamente.)
Paare hielten sich oft untergehakt. (Le coppie spesso camminavano braccio a braccio.)
Am Ende ging man manchmal ins Café oder zur Eisdiele. (Alla fine a volte si andava al caffè o alla gelateria.)
Man ließ die Woche hinter sich und atmete durch. (Si lasciava la settimana alle spalle e si tirava un sospiro di sollievo.)
Alle waren zusammen und hatten Zeit füreinander. (Tutti stavano insieme e avevano tempo l'uno per l'altro.)
Das war einfach, aber half vielen Menschen, zur Ruhe zu kommen. (Era semplice, ma aiutava molte persone a ritrovare la tranquillità.)

1. Was machten viele Familien früher oft am Sonntagnachmittag?

(Cosa facevano molte famiglie un tempo il pomeriggio della domenica?)

2. Wohin gingen die Leute bei diesem Sonntagsspaziergang häufig?

(Dove andavano spesso le persone durante questa passeggiata domenicale?)

3. Was machten die Leute oft am Ende des Spaziergangs?

(Cosa facevano spesso le persone alla fine della passeggiata?)

4. Warum war der Sonntagsspaziergang für viele Menschen wichtig?

(Perché la passeggiata domenicale era importante per molte persone?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Das Ehepaar spricht über die alte Tradition des Sonntagsspaziergangs

La coppia parla della vecchia tradizione della passeggiata domenicale
1. Udo: Nach dieser stressigen Woche brauche ich wirklich einen Sonntagsspaziergang. (Dopo questa settimana stressante ho proprio bisogno di una passeggiata domenicale.)
2. Karin: Das fühle ich total, mir fehlen Bewegung und frische Luft. (Lo sento anch'io, mi manca muovermi e respirare aria fresca.)
3. Udo: Früher bin ich sonntags immer mit meinen Eltern durch den Wald am Jakobsberg in OWL gegangen. (Una volta, la domenica, andavo sempre con i miei genitori nel bosco sul Jakobsberg in OWL.)
4. Karin: Bei uns sind wir früher sonntags nach dem Mittagessen mit den Großeltern in der Nähe von Corvey zum See gelaufen. (Da noi, una volta la domenica dopo pranzo andavamo con i nonni fino al lago vicino a Corvey.)
5. Udo: Wie schön. Trotz des Stresses hat mir dieses Familienritual geholfen, runterzukommen. (Che bello. Nonostante lo stress, questo rito familiare mi aiutava a calmarmi.)
6. Karin: Mir auch. Wegen der vielen Termine denke ich oft daran, wieder einen Sonntagsspaziergang zu machen. (Anche a me. Per via dei tanti impegni penso spesso di ricominciare a fare la passeggiata domenicale.)
7. Udo: Lass uns heute nach dem Mittagessen ins sonnige Tal wandern. (Andiamo oggi dopo pranzo a fare un'escursione nella valle soleggiata.)
8. Karin: Gute Idee. Wir setzen uns dort gemeinsam ans Wasser und laufen dann ganz ohne Zeitdruck zurück. (Buona idea. Ci sederemo lì insieme vicino all'acqua e poi torneremo a piedi senza fretta.)
9. Udo: Genau so wie früher: zusammen gehen und reden. (Proprio come una volta: camminare e chiacchierare insieme.)

1. Wohin möchte Udo heute mit Karin gehen?

(Dove vorrebbe andare Udo oggi con Karin?)

2. Was wollen Udo und Karin im sonnigen Tal machen?

(Cosa vogliono fare Udo e Karin nella valle soleggiata?)