Mit den Ausdrücken „damit" und „um ... zu" werden Sätze verbunden, um ein Ziel oder eine Absicht auszudrücken.
(Con le espressioni
- Entrambe rispondono a “Warum?/ Wozu?”.
- „Um...zu" è un po’ più formale o usato nello scritto.
| Konjunktion (Congiunzione) | Formel (Formula) | Beispiel (Esempio) |
| damit (affinché) | damit + Subjekt + (Adjektiv) + Verb | Ich buche ein Hostel, damit wir günstig übernachten. (Prenoto un ostello, affinché possiamo pernottare a buon prezzo.) |
| um ... zu (per … (fare)) | um + Adjektiv + zu + Verb | Ich reserviere ein Doppelzimmer, um bequem zu schlafen. (Prenoto una camera doppia per dormire comodamente.) |
Eccezioni!
- „damit" = proposizione subordinata, obbligatoriamente con il verbo alla fine.
- „um ... zu" si riferisce sempre al soggetto della proposizione principale.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Ich buche ein Hostel, ___ wir günstig übernachten.
Prenoto un ostello, ___ possiamo pernottare a basso costo.2. Ich rufe im Reisebüro an, ___ die Buchung zu bestätigen.
Chiamo l’agenzia di viaggi ___ confermare la prenotazione.3. Wir nehmen Halbpension, damit die Kinder abends etwas Warmes ___.
Scegliamo la mezza pensione, così i bambini la sera ___ qualcosa di caldo.4. Ich buche ein Apartment, ___ in der Nähe vom Büro zu sein.
Prenoto un appartamento ___ essere vicino all’ufficio.Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la frase grammaticalmente corretta con “damit” o “um … zu”.
Esercizio 3: Riscrivi le frasi
Istruzione: Unisci le due frasi in una sola esprimendo uno scopo o un'intenzione: usa oppure «damit» (proposizione subordinata, verbo alla fine) o «um ... zu» (quando il soggetto della proposizione principale rimane lo stesso).
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioIch mache einen Termin beim Bürgeramt, damit ich eine Meldebescheinigung bekomme.(Fisso un appuntamento all’ufficio anagrafe, damit io riceva un certificato di residenza.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioWir kaufen eine Monatskarte, damit wir jeden Tag günstiger zur Arbeit fahren.(Compriamo un abbonamento mensile, damit andiamo al lavoro ogni giorno spendendo meno.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioIch stelle den Wecker, um morgen früh aufzustehen.(Metto la sveglia per alzarmi presto domani.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioSie macht einen Deutschkurs, um im Büro besser telefonieren zu können.(Lei fa un corso di tedesco per poter telefonare meglio in ufficio.)
Esercizio 4: La grammatica in azione
Istruzione: Parla con il tuo partner e prendete insieme una decisione sulla prenotazione motivando la scelta.
- Welche Unterkunft ist für die Dienstreise am besten geeignet und warum? (Quale alloggio è più adatto per il viaggio di lavoro e perché?)
- Was buchst du (Doppelzimmer, Halbpension oder Vollpension) und wozu?','Welche Informationen möchtest du vom Reisebüro bestätigen, damit alles sicher ist?','Wie organisierst du das Übernachten, damit ihr günstig und ruhig schlafen könnt?' (Che cosa prenoti (camera doppia, mezza pensione o pensione completa) e a che scopo?)
- Ich buche ein Apartment, damit ich mehr Ruhe habe. (Prenoto un appartamento, così ho più tranquillità.)
- Ich nehme ein Doppelzimmer, um besser zu schlafen. (Prendo una camera doppia per dormire meglio.)
- Wir buchen Halbpension, damit wir abends nicht lange nach Restaurants suchen müssen. (Prenotiamo la mezza pensione, così la sera non dobbiamo cercare a lungo un ristorante.)
- damit + Nebensatz (Verb am Ende) (damit + proposizione subordinata (verbo alla fine))
- um ... zu + Infinitiv (um ... zu + infinito)