Mit den Ausdrücken „damit" und „um ... zu" werden Sätze verbunden, um ein Ziel oder eine Absicht auszudrücken.
(Con las expresiones
- Ambas responden a «¿Por qué? / ¿Para qué?».
- „Um...zu" es algo más formal o se usa más por escrito.
| Konjunktion (Conjunción) | Formel (Fórmula) | Beispiel (Ejemplo) |
| damit (para que) | damit + Subjekt + (Adjektiv) + Verb | Ich buche ein Hostel, damit wir günstig übernachten. (Reservo un albergue para que podamos pasar la noche a buen precio.) |
| um ... zu (para ...) | um + Adjektiv + zu + Verb | Ich reserviere ein Doppelzimmer, um bequem zu schlafen. (Reservo una habitación doble para dormir cómodamente.) |
¡Excepciones!
- „damit" = oración subordinada, obligatoriamente con el verbo al final.
- „um ... zu" siempre se refiere al sujeto de la oración principal.
Ejercicio 1: Opción múltiple
Instrucción: Elige la respuesta correcta
1. Ich schicke Ihnen die Buchungsbestätigung per E‑Mail, ___ Sie Ihre Unterkunft in Ruhe prüfen können.
Le envío la confirmación de la reserva por correo electrónico, ___ pueda revisar su alojamiento con calma.)2. Ich rufe in der Jugendherberge an, ___ ein Doppelzimmer mit Halbpension zu buchen.
Llamo al albergue juvenil ___ reservar una habitación doble con media pensión.)3. Ich möchte ein Apartment reservieren, ___ ich in Ruhe arbeiten kann.
Quisiera reservar un apartamento ___ pueda trabajar con tranquilidad.)4. Wir nehmen ein Hostel in der Stadtmitte, ___ günstig zu übernachten.
Cogemos un hostal en el centro de la ciudad ___ alojarnos de manera económica.)Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la oración que expresa correctamente el propósito o la intención, desde el punto de vista gramatical.
Ejercicio 3: Reescribe las frases
Instrucción: Conecta las oraciones y expresa el objetivo: escribe una vez con «damit» (oración subordinada, verbo al final) y una vez con «um ... zu» (construcción infinitiva).
-
Ich lerne Deutsch. Ich möchte besser mit meinen Kollegen sprechen.⇒ _______________________________________________ ExampleIch lerne Deutsch, damit ich besser mit meinen Kollegen sprechen kann. / Ich lerne Deutsch, um besser mit meinen Kollegen zu sprechen.(Ich lerne Deutsch, damit ich besser mit meinen Kollegen sprechen kann. / Ich lerne Deutsch, um besser mit meinen Kollegen zu sprechen.)
-
Wir fahren früh los. Wir wollen nicht im Stau stehen.⇒ _______________________________________________ ExampleWir fahren früh los, damit wir nicht im Stau stehen. / Wir fahren früh los, um nicht im Stau zu stehen.(Wir fahren früh los, damit wir nicht im Stau stehen. / Wir fahren früh los, um nicht im Stau zu stehen.)
-
Er macht einen Deutschkurs. Er will in Deutschland arbeiten.⇒ _______________________________________________ ExampleEr macht einen Deutschkurs, damit er in Deutschland arbeiten kann. / Er macht einen Deutschkurs, um in Deutschland zu arbeiten.(Er macht einen Deutschkurs, damit er in Deutschland arbeiten kann. / Er macht einen Deutschkurs, um in Deutschland zu arbeiten.)
-
Ich nehme den Zug. Ich möchte pünktlich im Büro sein.⇒ _______________________________________________ ExampleIch nehme den Zug, damit ich pünktlich im Büro bin. / Ich nehme den Zug, um pünktlich im Büro zu sein.(Ich nehme den Zug, damit ich pünktlich im Büro bin. / Ich nehme den Zug, um pünktlich im Büro zu sein.)
Ejercicio 4: Gramática en acción
Instrucción: Planificad juntos el alojamiento y justificad cada elección con un propósito.
- Welche Unterkunft ist für Ihre Geschäftsreise am besten geeignet und warum? (¿Qué alojamiento es el más adecuado para su viaje de negocios y por qué?)
- Welche Zimmerausstattung brauchen Sie, damit Sie gut arbeiten können? (¿Qué equipamiento de la habitación necesitan para poder trabajar bien?)
- ein Doppelzimmer (una habitación doble)
- ein Apartment (un apartamento)
- Halbpension (media pensión)
- damit (para que)
- um ... zu (para ... (infinitivo))