Mit den Ausdrücken „damit" und „um ... zu" werden Sätze verbunden, um ein Ziel oder eine Absicht auszudrücken.
(Con las expresiones
- Ambos responden a «¿Por qué?/ ¿Para qué?».
- „Um...zu" es un poco más formal o se usa más en la lengua escrita.
| Konjunktion (Conjunción) | Formel (Fórmula) | Beispiel (Ejemplo) |
| damit (para que) | damit + Subjekt + (Adjektiv) + Verb | Ich buche ein Hostel, damit wir günstig übernachten. (Reservo un hostal para que podamos alojarnos barato.) |
| um ... zu (para ...) | um + Adjektiv + zu + Verb | Ich reserviere ein Doppelzimmer, um bequem zu schlafen. (Reservo una habitación doble para dormir cómodamente.) |
¡Excepciones!
- „damit" = oración subordinada, obligatoriamente con el verbo al final.
- „um ... zu" siempre se refiere al sujeto de la oración principal.
Ejercicio 1: Opción múltiple
Instrucción: Elige la respuesta correcta
1. Ich buche ein Hostel, ___ wir günstig übernachten.
Reservo un hostal para que podamos alojarnos barato.2. Ich rufe im Reisebüro an, ___ die Buchung zu bestätigen.
Llamo a la agencia de viajes para confirmar la reserva.3. Wir nehmen Halbpension, damit die Kinder abends etwas Warmes ___.
Cogemos media pensión para que los niños por la noche puedan comer algo caliente.4. Ich buche ein Apartment, ___ in der Nähe vom Büro zu sein.
Reservo un apartamento para estar cerca de la oficina.Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la frase gramaticalmente correcta con «damit» o «um … zu».
Ejercicio 3: Reescribe las frases
Instrucción: Conecta las dos oraciones en una sola y expresa un objetivo o una intención: utiliza «damit» (oración subordinada, verbo al final) o «um ... zu» (cuando el sujeto de la oración principal sea el mismo).
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploIch mache einen Termin beim Bürgeramt, damit ich eine Meldebescheinigung bekomme.(Pido una cita en la oficina de empadronamiento para obtener un certificado de empadronamiento.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploWir kaufen eine Monatskarte, damit wir jeden Tag günstiger zur Arbeit fahren.(Compramos un abono mensual para ir al trabajo más barato cada día.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploIch stelle den Wecker, um morgen früh aufzustehen.(Pongo el despertador para levantarme temprano mañana.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploSie macht einen Deutschkurs, um im Büro besser telefonieren zu können.(Ella hace un curso de alemán para poder hablar mejor por teléfono en la oficina.)
Ejercicio 4: Gramática en acción
Instrucción: Habla con tu pareja y tomad juntos una decisión de reserva con una justificación.
- Welche Unterkunft ist für die Dienstreise am besten geeignet und warum? (¿Qué tipo de alojamiento es el más adecuado para el viaje de trabajo y por qué?)
- Was buchst du (Doppelzimmer, Halbpension oder Vollpension) und wozu?','Welche Informationen möchtest du vom Reisebüro bestätigen, damit alles sicher ist?','Wie organisierst du das Übernachten, damit ihr günstig und ruhig schlafen könnt?' (¿Qué reservas (habitación doble, media pensión o pensión completa) y para qué?)
- Ich buche ein Apartment, damit ich mehr Ruhe habe. (Reservo un apartamento para estar más tranquilo.)
- Ich nehme ein Doppelzimmer, um besser zu schlafen. (Elijo una habitación doble para dormir mejor.)
- Wir buchen Halbpension, damit wir abends nicht lange nach Restaurants suchen müssen. (Reservamos media pensión para que por la noche no tengamos que estar mucho rato buscando restaurantes.)
- damit + Nebensatz (Verb am Ende) (para que + oración subordinada (verbo al final))
- um ... zu + Infinitiv (para + infinitivo)