Mit den Ausdrücken „damit" und „um ... zu" werden Sätze verbunden, um ein Ziel oder eine Absicht auszudrücken.
(Met de uitdrukkingen
- Beide antwoorden op „Warum?/ Wozu?“.
- „Um...zu" is iets formeler of schriftelijk.
| Konjunktion (voegwoord) | Formel (structuur) | Beispiel (voorbeeld) |
| damit (zodat / opdat) | damit + Subjekt + (Adjektiv) + Verb | Ich buche ein Hostel, damit wir günstig übernachten. (Ik boek een hostel, zodat wij goedkoop kunnen overnachten.) |
| um ... zu (om ... te) | um + Adjektiv + zu + Verb | Ich reserviere ein Doppelzimmer, um bequem zu schlafen. (Ik reserveer een tweepersoonskamer om comfortabel te slapen.) |
Uitzonderingen!
- „damit" = bijzin, verplicht met het werkwoord aan het einde.
- „um ... zu" heeft altijd betrekking op het onderwerp van de hoofdzin.
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. Ich schicke Ihnen die Buchungsbestätigung per E‑Mail, ___ Sie Ihre Unterkunft in Ruhe prüfen können.
Ik stuur u de boekingsbevestiging per e-mail, ___ u uw accommodatie rustig kunt controleren.)2. Ich rufe in der Jugendherberge an, ___ ein Doppelzimmer mit Halbpension zu buchen.
Ik bel de jeugdherberg ___ een tweepersoonskamer met halfpension te boeken.)3. Ich möchte ein Apartment reservieren, ___ ich in Ruhe arbeiten kann.
Ik wil een appartement reserveren, ___ ik in alle rust kan werken.)4. Wir nehmen ein Hostel in der Stadtmitte, ___ günstig zu übernachten.
We nemen een hostel in het stadscentrum ___ goedkoop te overnachten.)Oefening 2: Meerkeuze
Instructie: Kies de zin die het doel of de bedoeling grammaticaal correct uitdrukt.
Oefening 3: Herschrijf de zinnen
Instructie: Verbind de zinnen en druk het doel uit: Schrijf telkens één keer met „damit“ (bijzin, werkwoord aan het einde) en één keer met „om ... te“ (infinitiefconstructie).
-
Ich lerne Deutsch. Ich möchte besser mit meinen Kollegen sprechen.⇒ _______________________________________________ ExampleIch lerne Deutsch, damit ich besser mit meinen Kollegen sprechen kann. / Ich lerne Deutsch, um besser mit meinen Kollegen zu sprechen.(Ich lerne Deutsch, damit ich besser mit meinen Kollegen sprechen kann. / Ich lerne Deutsch, um besser mit meinen Kollegen zu sprechen.)
-
Wir fahren früh los. Wir wollen nicht im Stau stehen.⇒ _______________________________________________ ExampleWir fahren früh los, damit wir nicht im Stau stehen. / Wir fahren früh los, um nicht im Stau zu stehen.(Wir fahren früh los, damit wir nicht im Stau stehen. / Wir fahren früh los, um nicht im Stau zu stehen.)
-
Er macht einen Deutschkurs. Er will in Deutschland arbeiten.⇒ _______________________________________________ ExampleEr macht einen Deutschkurs, damit er in Deutschland arbeiten kann. / Er macht einen Deutschkurs, um in Deutschland zu arbeiten.(Er macht einen Deutschkurs, damit er in Deutschland arbeiten kann. / Er macht einen Deutschkurs, um in Deutschland zu arbeiten.)
-
Ich nehme den Zug. Ich möchte pünktlich im Büro sein.⇒ _______________________________________________ ExampleIch nehme den Zug, damit ich pünktlich im Büro bin. / Ich nehme den Zug, um pünktlich im Büro zu sein.(Ich nehme den Zug, damit ich pünktlich im Büro bin. / Ich nehme den Zug, um pünktlich im Büro zu sein.)
Oefening 4: Grammatica in actie
Instructie: Plan samen de accommodatie en onderbouw elke keuze met een doel.
- Welche Unterkunft ist für Ihre Geschäftsreise am besten geeignet und warum? (Welke accommodatie is het meest geschikt voor jullie zakenreis en waarom?)
- Welche Zimmerausstattung brauchen Sie, damit Sie gut arbeiten können? (Welke kamerfaciliteiten hebben jullie nodig om goed te kunnen werken?)
- ein Doppelzimmer (een tweepersoonskamer)
- ein Apartment (een appartement)
- Halbpension (half pension)
- damit (zodat)
- um ... zu (om ... te)