Mit dem Konjunktiv II im Präsens kann man Wünsche oder Höflichkeit ausdrücken.

(Con el Konjunktiv II en presente se pueden expresar deseos o cortesía.)

Idea clave: cosa vs. acción

  • Ich hätte gerne + Akkusativ = quiero/quisiera una cosa (pedido directo, muy típico en restaurante/tienda).
  • Ich würde gerne + Infinitiv = me gustaría hacer algo (una acción; presente o futuro).
Lo que quiero expresar En alemán Ejemplo correcto
Una cosa (objeto/servicio) Ich hätte gerne + Akk. Ich hätte gerne einen Kaffee.
Una acción (actividad) Ich würde gerne + Inf. Ich würde gerne einen Kaffee trinken.

Cómo decidir rápido (autocheck de 10 segundos)

  1. Pregunta 1: ¿Después de “quisiera” viene un nombre? → usa Ich hätte gerne.
  2. Pregunta 2: ¿Después de “me gustaría” viene un verbo (hacer, ir, tomar, aprender…)? → usa Ich würde gerne.
  3. Prueba final: si usas Ich würde gerne, comprueba que hay un verbo en infinitivo al final o más tarde en la frase.

Estructura y posición del verbo (lo que más se olvida)

  • Ich hätte gerne + nombre (Akkusativ). No necesitas otro verbo.
  • Ich würde gerne + (complementos) + verbo en infinitivo (normalmente al final).
Correcto Incorrecto típico Por qué
Ich hätte gerne eine Pizza. Ich hätte gerne eine Pizza bestellen. Con hätte gerne no se combina el infinitivo.
Ich würde gerne eine Pizza bestellen. Ich würde gerne eine Pizza. Falta el verbo en infinitivo (¿qué quieres hacer?).

Akkusativ: qué cambia realmente

En A2, lo práctico es reconocerlo en artículos y “un/una”.

En “Ich hätte gerne …” Ejemplo Pista rápida
einen (masculino) Ich hätte gerne einen Salat. der → den / ein → einen
eine (femenino) Ich hätte gerne eine Suppe. die → die / eine → eine
ein (neutro) Ich hätte gerne ein Wasser. das → das / ein → ein
plural Ich hätte gerne Pommes. muchas comidas van sin artículo

Cuándo suena más natural cada una

  • Pedido en el momento (camarero, mostrador, recepción): Ich hätte gerne …
  • Plan/actividad (ahora o más adelante): Ich würde gerne … + infinitivo
Situación Frase modelo
Hotel (servicio) Ich hätte gerne eine Quittung.
Restaurante (acción) Ich würde gerne bezahlen.
Trabajo (plan) Ich würde gerne morgen im Homeoffice arbeiten.

Mini-guía de corrección: si algo “no suena bien”

  1. ¿Estás usando würde gerne? → busca el infinitivo: gehen, bestellen, trinken, lernen…
  2. ¿Estás usando hätte gerne? → revisa el artículo en acusativo, sobre todo einen.
  3. Si dudas, en pedidos de comida/bebida: Ich hätte gern(e) …, bitte.

Tip: gern y gerne significan lo mismo. En conversación, gern es muy común.

  1. Primero aprendemos solo la forma de la primera persona del singular.
  2. Después de „Ich hätte gerne" va un sustantivo en acusativo; después de „Ich würde gerne" a veces va un sustantivo, pero siempre un verbo en infinitivo.
  3. „Ich hätte gerne" expresa un deseo cortés en el presente, por ejemplo al hacer un pedido en un restaurante.
  4. „Ich würde gerne" expresa un deseo hipotético para una acción en el presente o en el futuro, por ejemplo aprender un instrumento.
Formel (Fórmula)Beispiel (Ejemplo)
Ich hätte gerne + AkkusativIch hätte gerne eine Pizza. (Yo quisiera una pizza.)
Ich würde gerne + InfinitivIch würde gerne morgen Abend essen gehen. (Me gustaría ir a cenar mañana por la noche.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Ich ___ eine Portion Pommes frites zum Mitnehmen, bitte.

Ich ___ eine Portion Pommes frites zum Mitnehmen, bitte.)

2. Ich ___ die Speisekarte sehen.

Ich ___ die Speisekarte sehen.)

3. Ich hätte gerne ___ Stück Torte, bitte.

Ich hätte gerne ___ Stück Torte, bitte.)

4. Ich würde gerne den Döner ___.

Ich würde gerne den Döner ___.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elija en cada frase la formulación cortés gramaticalmente correcta.

1.
«Me gusta» expresa una preferencia; para pedir cortésmente en un restaurante/para llevar se usa «Quisiera» + acusativo.
Tras «Quisiera» aquí falta un verbo en infinitivo (p. ej. pedir): «Quisiera pedir una pizza margarita.»
2.
«Quisiera» con conteo individual suena extraño en este contexto; mejor: «Quisiera comer sushi» o «Quisiera sushi para esta noche.»
Esta opción es incorrecta aquí porque la forma cortés esperada en este bloque es la de deseo por una cosa (ver otras oraciones); en este bloque la respuesta correcta es otra.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reescriba las oraciones y exprese el deseo de forma educada: use «Me gustaría …» para cosas (acusativo) y «Me gustaría …» para acciones (infinitivo).

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Ich möchte einen schwarzen Kaffee.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich hätte gerne einen schwarzen Kaffee.
    (Ich hätte gerne einen schwarzen Kaffee.)
  2. Ich möchte heute Abend ins Kino gehen.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich würde gerne heute Abend ins Kino gehen.
    (Ich würde gerne heute Abend ins Kino gehen.)
  3. Ich möchte ein Einzelzimmer für zwei Nächte.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich hätte gerne ein Einzelzimmer für zwei Nächte.
    (Ich hätte gerne ein Einzelzimmer für zwei Nächte.)
  4. Ich möchte morgen im Homeoffice arbeiten.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich würde gerne morgen im Homeoffice arbeiten.
    (Ich würde gerne morgen im Homeoffice arbeiten.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: Representen el diálogo: cliente y dependiente, tomar el pedido.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
In der Mittagspause bestellen Sie beim Imbiss Essen zum Mitnehmen.
(En la pausa del mediodía pide comida para llevar en el puesto de comida.)

Discutir
  • Was würden Sie heute zum Mitnehmen bestellen und warum? (¿Qué pediría hoy para llevar y por qué?)
  • Wie bestellen Sie höflich, wenn Sie etwas probieren möchten? (¿Cómo pide usted cortésmente si quiere probar algo?)

Palabras y frases útiles
  • Ich hätte gerne eine Portion Pommes frites zum Mitnehmen, bitte. (Me gustaría una ración de patatas fritas para llevar, por favor.)
  • Ich hätte gerne ein Stück Pizza und eine Bratwurst. (Me gustaría un trozo de pizza y una salchicha asada.)
  • Ich würde gerne die Nudeln probieren – ist die Soße scharf? (Me gustaría probar la pasta: ¿la salsa está picante?)

Usar en conversación
  • Ich hätte gerne + Akkusativ (Me gustaría + acusativo)
  • Ich würde gerne + Infinitiv (Me gustaría + infinitivo)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Viernes, 06/03/2026 03:30