Verbi con preposizioni fisse al dativo (mit, von, bei)

Verben mit festen Präpositionen im Dativ (mit, von, bei)


Bestimmte Verben stehen fest mit mit, von, bei und verlangen den Dativ, z.B. sich freuen mit dir, erzählen von ihr.

(Alcuni verbi si usano in modo fisso con mit, von, bei e richiedono il dativo, per es. sich freuen mit dir, erzählen von ihr.)

Verbi con preposizione fissa: cosa significa davvero

In tedesco molti verbi “vanno insieme” a una preposizione. Non è una scelta libera come spesso in italiano.

  • Verbo + preposizione = combinazione da memorizzare (quasi come un’unità).
  • La preposizione decide il caso del nome/pronome dopo (qui: quasi sempre Dativ).

Mappa veloce: quale preposizione con quale idea

Combinazione Idea in italiano Esempio corretto
sich freuen + mit + Dativ rallegrarsi insieme a qualcuno (gioia condivisa) Ich freue mich mit meinem Partner.
erzählen + von + Dativ raccontare di (argomento) Sie erzählt von ihrer Hochzeit.
sprechen + mit + Dativ parlare con (interlocutore) Er spricht mit seiner Ehefrau.
helfen + bei/mit + Dativ aiutare in/nel (attività) / con (mezzo/compito) Sie hilft bei der Planung.

Il punto critico: il Dativ dopo mit / von / bei

Qui la difficoltà non è la preposizione, ma il cambio dell’articolo.

Nominativ Dativ Esempio
der Mann dem Mann mit dem Mann
die Frau der Frau von der Frau
das Kind dem Kind bei dem Kind
die (Plural) Pläne den Plänen bei den Plänen
  • Merker 1: der → dem, die → der
  • Merker 2: al plurale spesso trovi -n: den Planen, den Projekten (non sempre, ma molto frequente).

Errori tipici (e come correggerli al volo)

  • Interlocutore con “sprechen”

    Ich spreche von meiner Partnerin. ✅ Ich spreche mit meiner Partnerin.

  • Dativ dimenticato dopo mit/von/bei

    mit meine Partnerin ✅ mit meiner Partnerin

  • Confusione “bei” vs “mit” con helfen

    ✅ helfen bei der Planung (nell’attività) / helfen mit dem Formular (con un compito/strumento concreto)

Mini-procedura di autocontrollo (10 secondi)

  1. Qual è il verbo? (sprechen / erzählen / helfen / sich freuen)
  2. La preposizione è fissa? Se sì, non cambiarla.
  3. La preposizione richiede il Dativ? (mit/von/bei → sì)
  4. Ho cambiato l’articolo? der→dem, die→der, das→dem, plural→den (+ spesso -n)

Esempi modello (pronti da riutilizzare in conversazione)

  • Ich spreche mit meinem Chef über die nächsten Schritte.

  • Kannst du mir von deiner Reise erzählen?

  • Ich freue mich mit meiner Kollegin über die gute Nachricht.

  • Kannst du mir bei der Planung helfen?

  1. Un verbo è usato in modo fisso con una preposizione.
  2. La preposizione determina il caso.
Struktur (struttura)Verb + Präposition (verbo + preposizione)Beispiel (esempio)
Verb + mit + Dativsich freuen mit (rallegrarsi con)Ich freue mich mit meinem Partner.
Verb + von + Dativerzählen von (raccontare di)Sie erzählt von ihrer Hochzeit.
Verb + mit + Dativsprechen mit (parlare con)Er spricht mit seiner Ehefrau.
Verb + bei + Dativhelfen bei/ mit (aiutare in/ con)Sie hilft bei der Planung.

Eccezioni!

  1. L’articolo cambia al dativo: der→dem, die→der

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Ich freue mich ___ meinem Partner auf die Hochzeit.

Sono felice ___ il mio partner per il matrimonio.

2. Meine Kollegin erzählt ___ ihrer Beziehung und ihren Zukunftsplänen.

La mia collega racconta ___ della sua relazione e dei suoi piani per il futuro.

3. Heute Abend spreche ich ___ meiner Ehefrau über das Baby.

Stasera parlo ___ mia moglie del bambino.

4. Kannst du mir bitte ___ der Planung der Hochzeit helfen?

Puoi aiutarmi per favore ___ l'organizzazione del matrimonio?

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la variante corretta.

1.
Dopo “mit” deve esserci il dativo: “mit meiner Partnerin”, non “mit meine Partnerin”.
Con “sprechen” quando una persona è l’interlocutore è corretto “mit”, non “von”.
2.
Dopo “von” si usa il dativo: corretto è “von ihrer Hochzeit”, non “von ihre Hochzeit”.
Qui “erzählen” richiede la preposizione “von”, non “mit”.

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivete le frasi: Usate il verbo adeguato con la preposizione fissa (con / di / presso) e mettete il sostantivo al dativo. Esempio: «Sono felice. Mio marito è qui.» → «Mi rallegro con mio marito.»

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Ich freue mich …) Ich bin glücklich. Meine Kollegin ist hier.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ich freue mich mit meiner Kollegin.
    (Mi rallegro con la mia collega.)
  2. Hint Hint (von) Kannst du mir etwas erzählen? Deine Reise war spannend.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Kannst du mir von deiner Reise erzählen?
    (Puoi raccontarmi del tuo viaggio?)
  3. Hint Hint (mit) Er hat morgen ein Gespräch. Sein Chef ist auch dabei.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Er spricht morgen mit seinem Chef.
    (Domani parla con il suo capo.)
  4. Hint Hint (bei) Wir brauchen Unterstützung. Die Planung ist schwierig.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Kannst du uns bei der Planung helfen?
    (Puoi aiutarci con la pianificazione?)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Parlate a due delle vostre intenzioni e chiedete consiglio o aiuto.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
In der Mittagspause sprechen Sie mit einer Kollegin über Ihre Familienpläne.
(Durante la pausa pranzo parli con una collega dei tuoi progetti familiari.)

Discutere
  • Wovon erzählen Sie Ihrer Kollegin zuerst über Ihre Beziehung oder Hochzeit? (Di cosa parli per prima cosa alla tua collega: della tua relazione o del matrimonio?)
  • Mit wem möchten Sie bald zusammenziehen oder heiraten und warum?","Wobei brauchen Sie Hilfe, wenn Sie ein Kind bekommen möchten?","Worüber freuen Sie sich mit Ihrem Partner oder Ihrer Partnerin in Zukunft? (Con chi vorresti presto andare a vivere insieme o sposarti e perché?)

Parole e frasi utili
  • Ich spreche mit meinem Partner über unsere Zukunft. (Parlo con il mio partner del nostro futuro.)
  • Ich erzähle von der Hochzeit und den Vorbereitungen. (Racconto del matrimonio e dei preparativi.)
  • Kannst du mir bei der Planung helfen? Wir wollen zusammenziehen. (Puoi aiutarmi con la pianificazione? Vogliamo andare a vivere insieme.)

Usare in conversazione
  • sprechen mit + Dativ (parlare con + dativo)
  • erzählen von + Dativ (raccontare di + dativo)
  • helfen bei + Dativ (aiutare con + dativo)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Laurea in Scienze - Psicologia interculturale aziendale

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germania


Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 16/04/2026 14:32